Примеры употребления "неофициальный документ" в русском с переводом "informal documents"

<>
проект решения должен предусматривать неофициальный перевод неофициальных документов; The draft decision should provide for informal translations of informal documents;
Пункт 3 (неофициальные документы INF.3 и INF.13, быстродействующее внутреннее предохранительное устройство) Point 3 (Informal documents INF.3 and INF.13, instant-closing internal safety device)
Приложение 1- Перечень неофициальных документов, распространенных в ходе сто тридцать девятой сессии без условного Annex 1- List of informal documents distributed without a symbol during the
Приложение 1- Перечень неофициальных документов, распространенных без условного обозначения в ходе сто двадцать седьмой сессии Annex 1- List of informal documents distributed without a symbol during the one-hundred-and-twenty-seventh session
Приложение 1- Перечень неофициальных документов, распространенных в ходе сто двадцать шестой сессии без условного обозначения Annex 1- List of informal documents distributed without a symbol during the one-hundred-and-twenty-sixth session
В принципе, за некоторым исключением, секретариат не воспроизводит и не распространяет бумажные копии этих неофициальных документов. As a rule, save in exceptional circumstances, the secretariat shall neither reproduce nor distribute paper copies of these informal documents.
В принципе, за некоторым исключением, секретариаты не воспроизводят и не распространяют бумажные копии этих неофициальных документов. As a rule, save in exceptional circumstances, the secretariats shall neither reproduce nor distribute paper copies of these informal documents.
Документация: неофициальные документы № GRB-42-6 и GRB-42-8, указанные в приложении 1 к настоящему докладу Documentation: Informal documents Nos. GRB-42-6 and GRB-42-8 of Annex 1 to this report.
Перечень неофициальных документов без условного обозначения, распространенных в ходе сессии, содержится в приложении 1 к настоящему докладу. Informal documents without an official symbol distributed during the session are listed in annex 1 to this report.
Неофициальные документы № 1, 2 и 3, содержащие предложения Германии в отношении нового метода испытаний на шум, не обсуждались. Informal documents Nos. 1, 2 and 3, that contained German proposals for a new noise test method were not discussed.
Для этой цели секретариату было поручено распространить неофициальные документы № GRPE-47-15 и GRPE-47-16 под официальными условными обозначениями. For that purpose, the secretariat was requested to distribute informal documents Nos. GRPE-47-15 and GRPE-47-16 with official symbols.
Перечень неофициальных документов, распространенных в ходе сессии без условного обозначения, приводится в приложении 1 к настоящему докладу. ВЫБОРЫ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ The informal documents distributed without an official symbol during the session are listed in Annex 1 to this report.
Эти неофициальные документы должны передаваться в секретариат по электронной почте заблаговременно, с тем чтобы их можно было разместить на вебсайте ЕЭК. These informal documents must be sent to the secretariat by e-mail, allowing sufficient time to post them on the ECE website.
Неофициальные документы, не предназначенные для последующего оформления в качестве официальных рабочих документов, могут также передаваться в качестве файлов в формате PDF. Informal documents which are not intended to be prepared later on as official working documents may also be transmitted as PDF formatted files.
Перечень неофициальных документов, распространенных в ходе сессии без условного обозначения, приводится в приложении 1 к настоящему докладу. КООРДИНАЦИЯ И ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ The informal documents distributed without an official symbol during the session are listed in annex 1 to this report.
Приложения к Руководящим принципам, за исключением определений загрязнителей, которые включены в настоящий документ, будут представлены Руководящему органу в виде неофициальных документов. Annexes to the guidelines, except for the definitions of pollutants, which is included here, will be provided as informal documents to the Steering Body.
Эти неофициальные документы должны передаваться в секретариат по электронной почте достаточно заблаговременно, с тем чтобы их можно было разместить на вебсайте ЕЭК. These informal documents must be sent to the secretariat by e-mail, allowing sufficient time to post them on the ECE website.
Эти неофициальные документы должны передаваться в секретариаты по электронной почте достаточно заблаговременно, с тем чтобы их можно было разместить на вебсайте ЕЭК. These informal documents must be sent to the secretariats by e-mail, allowing sufficient time to post them on the ECE website.
Ввиду нехватки времени GRRF решила продолжить рассмотрение неофициальных документов № 5 и 11 сорок восьмой сессии на своей сессии в сентябре 2001 года. Due to the lack of time, GRRF agreed to continue consideration of informal documents Nos. 5 and 11 of the forty-eighth session at its September 2001 session.
отсутствует необходимость во включении неофициальных документов, отражающих статус ответов в форме таблицы, в качестве отдельной части документа; их следует разместить на вебсайте. The informal documents showing the status of responses in table form need not form part of the paper but should be posted on the website.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!