Примеры употребления "informal documents" в английском

<>
The expert from the United States of America presented informal documents Nos. 17 and 18 which contained legal interpretation from the National Highway Traffic Safety Administration about the use of stop lamps. Эксперт от Соединенных Штатов Америки представил неофициальные документы № 17 и 18, в которых приведено правовое обоснование вопроса об использовании стоп-сигналов, подготовленное Национальной администрацией безопасности движения.
Bartaire, presented progress in the work of the experts group, and to introduce the draft revised Annexes IV, V and VI and the two draft new annexes on TSP and on VOC for products, which have been made available to the Working Group as informal documents. Сопредседатель Группы экспертов по технико-экономическим вопросам г-н Ж.-Г. Бартер сообщил о ходе работы Группы экспертов и представил проект пересмотренных приложений IV, V и VI и два проекта новых приложений по ОСВЧ и ЛОС в продуктах, которые были представлены Рабочей группе в качестве неофициальных документов.
In order to facilitate its consideration, GRRF requested the secretariat to distribute the revised informal documents Nos. 7 and 22 with official symbols for consideration at the fifty-second session of GRRF. Для облегчения процесса рассмотрения этого вопроса GRRF просила секретариат распространить пересмотренные неофициальные документы № 7 и 22 с официальными условными обозначениями для рассмотрения на пятьдесят второй сессии GRRF.
GRSG took note of WP.29 decision to return the proposal for the draft horizontal regulation back to GRSG as well the informal documents, in order to consider all technical and legal questions of the draft. GRSG приняла к сведению решение WP.29 вернуть предложение по проекту горизонтальных правил и вышеуказанные неофициальные документы GRSG, с тем чтобы проанализировать все технические и правовые вопросы, касающиеся этого проекта.
Annex 1- List of informal documents distributed without a symbol during the Приложение 1- Перечень неофициальных документов, распространенных в ходе сто тридцать девятой сессии без условного
Due to the lack of time, GRRF agreed to continue consideration of informal documents Nos. 5 and 11 of the forty-eighth session at its September 2001 session. Ввиду нехватки времени GRRF решила продолжить рассмотрение неофициальных документов № 5 и 11 сорок восьмой сессии на своей сессии в сентябре 2001 года.
Annex 1- List of informal documents distributed without a symbol during the one-hundred-and-twenty-seventh session Приложение 1- Перечень неофициальных документов, распространенных без условного обозначения в ходе сто двадцать седьмой сессии
As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure, all the official documents as well as the informal documents distributed prior to the session, by mail or placed on the UNECE WP.29 website, will not be available in the conference room for distribution to session participants. В рамках усилий секретариата по сокращению расходов никакие официальные документы, а также неофициальные документы, разосланные до сессии по почте и/или занесенные на вебсайт WP.29 ЕЭК ООН, в зале заседаний среди участников сессии распространяться не будут.
The expert from IMMA introduced informal documents Nos. 10 and 11 proposing amendments to Regulation No. 113 in order to introduce the specifications of a harmonized driving beam pattern and a symmetrical passing beam pattern. Эксперт от МАЗМ представил неофициальные документы № 10 и 11, содержащие предложения о внесении поправок в Правила № 113, с целью включения в них технических требований, касающихся согласованной схемы распределения луча дальнего света и схемы симметричного луча ближнего света.
To allow a better consideration of the proposals, GRSG requested the secretariat to distribute the three informal documents with official symbols at the October 2002 session. Для обеспечения более эффективного рассмотрения этих предложений GRSG поручила секретариату распространить все три неофициальных документа под официальными условными обозначениями на сессии, которая состоится в октябре 2002 года.
GRSG had a general exchange of views on the informal documents submitted on this item containing statistical data, comments on the full scale frontal impact test of buses and on the persons and systems to be protected. GRSG провела общий обмен мнениями по представленным по этому пункту неофициальным документам, содержащим статистические данные, замечания, касающиеся полномасштабных испытаний автобусов на лобовое столкновение, а также подлежащих защите лиц и систем.
It was agreed that informal documents Nos. 1 and 2 should also be transmitted to GRRF, having responsibility for the braking system and technical conditions under which the stop lamp might be allowed to activate (e.g. deceleration limit value), whilst the light-signalling function remained the responsibility of GRE. Было решено, что неофициальные документы № 1 и 2 также следует передать GRRF, которая занимается системами торможения и техническими условиями, при которых было бы допустимым включение стоп-сигналов (например, предельное значение замедления), при том что вопросы световой сигнализации остаются в ведении GRE.
After consideration of all informal documents, GRB finally agreed to amend the proposal as reproduced in annex 2 to this report and to transmit it to WP.29 and AC.1 for consideration at their June 2002 sessions. После рассмотрения всех неофициальных документов GRB в итоге приняла решение внести в предложение поправки, приведенные в приложении 2 к настоящему докладу, и представить его WP.29 и AC.1 для рассмотрения на их сессиях, которые состоятся в июне 2002 года.
It was recalled that the Joint Meeting had adopted rules concerning the submission of informal documents and that in view of these rules new proposals unrelated to the documents already on the agenda could not be submitted as informal documents. Было напомнено о том, что Совместное совещание уже приняло правила, касающиеся представления неофициальных документов, и с учетом этих правил новые предложения, не связанные с документами, уже фигурирующими в повестке дня, не могут быть представлены в виде неофициальных документов. ЦИСТЕРНЫ
The expert from the United States of America introduced informal documents Nos. 18 and 19 containing information on the status of the tyre standard rulemaking being conducted by his country and on tyre pressure monitoring system regulation being developed by his country. Эксперт от Соединенных Штатов Америки внес на рассмотрение неофициальные документы № 18 и 19, в которых содержится информация о состоянии подготовки стандарта по шинам, которая в настоящее время ведется в его стране, и о ходе разработки в его стране правил, касающихся системы регулирования давления в шинах.
These informal documents must be sent to the secretariat by e-mail, allowing sufficient time to post them on the ECE website. Эти неофициальные документы должны передаваться в секретариат по электронной почте заблаговременно, с тем чтобы их можно было разместить на вебсайте ЕЭК.
The informal documents distributed without an official symbol during the session are listed in annex 1 to this report. Перечень неофициальных документов, распространенных в ходе сессии без условного обозначения, приводится в приложении 1 к настоящему докладу. КООРДИНАЦИЯ И ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ
Annexes to the guidelines, except for the definitions of pollutants, which is included here, will be provided as informal documents to the Steering Body. Приложения к Руководящим принципам, за исключением определений загрязнителей, которые включены в настоящий документ, будут представлены Руководящему органу в виде неофициальных документов.
Annex 1- List of informal documents distributed without a symbol during the one-hundred-and-twenty-sixth session Приложение 1- Перечень неофициальных документов, распространенных в ходе сто двадцать шестой сессии без условного обозначения
1/As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure, all the official as well as the informal documents distributed prior to the session by mail or placed on the UNECE web-site, will not be available in the conference room. 1/В рамках усилий секретариата по сокращению расходов никакие официальные, а также неофициальные документы, разосланные по почте до сессии или занесенные на вебсайт ЕЭК ООН, в зале заседаний распространяться не будут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!