Примеры употребления "ненависти" в русском с переводом "hate"

<>
Дискриминационные высказывания и проявления ненависти Hate speech
Или это вызовет новый подъем ненависти? Or will some fresh hate arise?
Она не служит ареной ненависти и гнева. This is not the place for hate and anger.
- Мы должны встретить силу ненависти силою духа". "We must meet the forces of hate with soul force."
И арийцы Юнайтед - настоящая антиправительственная группа ненависти. And Aryans United is a full-on anti-government hate group.
Не все обидные высказывания являются проявлением ненависти. Keep in mind that not everything that’s mean or insulting is hate speech.
проповедование ненависти лидерами, которые часто назначают себя сами. the preaching of hate by often self-appointed leaders.
Он почти сознался в совершении преступления из ненависти. He basically confessed to committing a hate crime.
Если вы были чёрным, то это было лето ненависти. If you were black, it was a summer of hate.
Не любить тебя так сильно, сильно почти до ненависти. Not to love you so much that I almost hate you.
Поэтому мы ни к кому не испытываем чувства ненависти. And we don't hate anyone, therefore.
У меня с Лао Ган Ма отношения любви и ненависти. Lao Gan Ma and I have a love-hate relationship.
Действительно, он начал извиняться за его ранние антисемитские высказывания, полные ненависти. Indeed, he began apologizing for his earlier anti-Semitic hate speech.
не могут иметь место одновременно. Можно перейти от любви к ненависти You could go from love to hate.
Почему ты прекратила иметь достаточно ненависти в сердце, чтобы завести машину? Why did you stop having enough hate in your heart to start a frikking car?
Но земля, в которой они сеют семена ненависти оплодотворяется лишь невежеством. But the soil in which they plant the seeds of hate is fertilized with ignorance.
Выражения ненависти, серьезные угрозы или прямые нападки на человека или группу людей Hate speech, credible threats or direct attacks on an individual or group
В тяжелые времена, некоторые люди чувствуют себя комфортно в ненависти и страхе. In times of trouble, some people find comfort in hate and fear.
Мобилизация преступной деятельности такими проповедниками ненависти сама по себе является современным явлением. The mobilization of criminal energies by such preachers of hate is itself a modern phenomenon.
Иногда бывает сложно определить, что можно, а что нельзя считать проявлением ненависти. There is a fine line between what is and what is not considered to be hate speech.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!