Примеры употребления "ненавидите" в русском с переводом "hate"

<>
Шпильки, почему вы меня ненавидите? Stiletto heels, why do you hate me?
Должно быть, вы ненавидите этого хвостатого маньяка не меньше нашего. You must hate that pony-tailed maniac as much as we do.
У меня были эти ужасные кошмары что вы двое как масло и вода ненавидите каждую минуту вместе I had these horrible nightmares that you two would be like oil and water hating every minute of being together
Поскольку принцип «вы становитесь тем, что вы ненавидите» работает, то эти военизированные группы также перехватили частичку доходной наркоторговли. On the principle that you become what you hate, these paramilitary groups have also captured a slice of the lucrative drug trade.
Потому что в 11 всё, что вы любите и ненавидите, остаётся настоящим, в то время как земная жизнь долгая, безуспешная борьба за сохранение этих чувств. Because at 11, everything you love and hate really stays true while mortal life is a long, losing struggle not to compromise those feelings.
Я знаю, вы презираете меня, и я знаю, как сильно вы хотите моей смерти, но я голову даю на отсечение, что я знаю человека, которого вы ненавидите еще больше. I know you despise me, and I know how badly you want to see me dead, but I'm willing to bet that I know a man whom you hate even more.
Я считаю, что информация должна быть, как правило, доступна, и что тех, кто бьет тревогу в том или ином случае, надо защищать. Но если вы ненавидите Wikileaks и думаете, что Джулиан Ассанж это дьявол во плоти, вам надо точно так же относиться и к Эли Лейку, поскольку сообщенная им информация почти наверняка намного секретнее той, которую раскрыл сайт Wikileaks. I think that information should, as a rule, generally be available and that whistle blowers should generally be protected, but if you hate Wikileaks and think that Julian Assange is Satan incarnate, you have to treat Eli Lake in the same exact manner, perhaps even more cruelly since the information he reported on is almost certainly of a higher classification than that which Wikileaks released.
Я ненавидел людей с севера. I hated the people in the north.
Ширер ненавидел футболистов, которые ныряют. Shearer hates players that dive.
Джеймс Мэдисон ненавидел эту мысль. James Madison hated the idea.
Я ненавидел ложиться в кровать. I used to hate going to sleep.
До сегодняшнего дня ненавидела больницы. I hated hospitals before tonight.
Я ненавидела "Атаку лёгкой бригады". Charge of the Light Brigade was the one I hated.
Все трое друг друга ненавидели. All three hated one another.
Они все друг друга ненавидели. They all hated each other.
Блин, мы обе ненавидели гуляш. Man, we both hated goulash day.
Боже, я начинаю ненавидеть хлопушки. God, I'm getting to hate those things.
Ненавистники будут и дальше ненавидеть. Haters gonna hate.
Но Церковь я стал ненавидеть. But the Church I grew to hate.
Вам позволено ненавидеть этих людей. You're allowed to hate these people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!