Примеры употребления "невероятная" в русском с переводом "incredible"

<>
Показанная вами невероятная съёмка гремучей змеи, убиваемой королевской коброй. Now, incredible footage you showed of the viper being killed.
У тебя самая невероятная клеточная структура, какую я когда-либо видел. You have the most incredible cellular structure I've ever seen.
Для меня это невероятная привилегия жить сегодня и быть свидетелем происходящего. To me it's an incredible privilege to be alive now and to be able to witness this thing.
Мне была оказана невероятная честь, чтобы рассказать о том, как все мы любили Барри. I've been given the incredible honor of talking about how much we all loved Barry.
Но в этом списке нет избранниц Исландии, Намибии и США, последняя, кстати, просто невероятная. But nowhere on the list are favorites Iceland, Namibia, and the U S, who, by the way, is incredible.
Адам Вилсон и его невероятная команда из щенков добралась таки до промежуточного перевала это потрясающе! Adam Bilson and his team of amazing, incredible pups have made it to the midway checkpoint, unscathed and on a mission!
Вы видите как она приближается, и невероятная вспышка света, и вся эта кавитация, распространяющаяся по поверхности раковины. You can see it coming in, and an incredible flash of light, and all this cavitation spreading over the surface of the snail.
Быть дипломатом для меня - и тогда и сейчас - это невероятная работа, и я люблю каждое её мгновение. Я наслаждался этим статусом. Being a diplomat, then and now, is an incredible job, and I loved every minute of it - I enjoyed the status of it.
Но должна признаться, чем старше я становилась, тем больше я понимала, какая это невероятная честь, провести столько времени с этим стареющим львом. But I must say, the older I've gotten, the more I realize what an incredible privilege it was to have spent so many hours with this aging lion of a man.
"Это невероятная вещь, но все еще на самом начальном этапе, если говорить о производстве, поэтому за ?200 вы получите около 2 г вещества". "It is incredible stuff but still at very early days in terms of production, so £200 gets you about 2g of the stuff."
Ну, в основном из-за того, что здравоохранение в советской системе не относилось к числу приоритетов. Там была просто невероятная нехватка бюджетных средств, в основном из-за плохо обученного и неквалифицированного персонала; а зарплаты в медицине были мизерные даже по советским меркам. Well, primarily because healthcare in the Soviet system was a “low priority” sector: it faced incredibly tight budget constraints, made due with poorly trained and low-quality personnel, and offered wages that, even by Soviet standards, were miserly.
Год за годом. Совершенно невероятно. Year after year after year, absolutely incredible.
Твоя мама просто невероятно строптива. Your mother's being incredibly obstinate.
Говорю вам: это было невероятно! I mean, it was incredible.
Я считаю его невероятно образовательным. Data: I find it incredibly educational.
Он изобретает невероятно сложное устройство. And he comes up with this incredibly complicated device.
Ведь это невероятно богатая страна. Because America is an incredibly rich country.
Эта гостевая кровать невероятно удобная! That guest bed is incredibly comfortable!
Иглобрюх похож на Невероятного Халка. The blowfish is like the Incredible Hulk.
Вы можете увидеть нечто невероятное. You see some incredible stuff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!