Примеры употребления "начинаю" в русском с переводом "start"

<>
Я начинаю беспокоиться о здоровяке. I'm starting to worry about the big guy in all of this.
Я начинаю с моей идеи. I start with my idea.
Я начинаю чувствовать легкое головокружение. I'm starting to feel a little dizzy.
Как же я всё это начинаю? So how do I start all this?
Я быстро начинаю становиться вашим прошлым. I start quickly becoming part of your past.
Я снова начинаю себя чувствовать утенком. I'm starting to feel like that chick again.
Я начинаю чувствовать отвращение к себе. I started feeling repulsed with myself.
О, кажется, я начинаю улавливать связь. Oh, I'm starting to get the connection.
Я зажег огонь и начинаю делать пиццу. I start the fire, I make the pizza.
Да, я начинаю себя чувствовать гадким утенком. Yeah, I was starting to feel like a needy chick.
Знаешь, я начинаю думать, что нас сглазили. I'm starting to think we're jinxed here.
И начинаю работать делопроизводителем в "Казенс Вул". Then I start as a filing clerk down at Cousen's Wool.
Я начинаю немного беспокоиться на твой счет. I'm starting to get a little worried about you.
Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова. I start looking at that, and look at them again.
Я начинаю сомневаться, что поставила на ту лошадь. I'm starting to fear I've bet on the wrong horse.
Я начинаю чувствовать себя как животное в клетке. I'm starting to feel like an animal in a cage.
Потом, когда вхожу во вкус, начинаю искать видео. Then, once I'm getting into it, I start looking for a video.
Я начинаю думать, что нам лучше пожениться тайно. I'm starting to think that eloping is the way to go.
Я начинаю чувствовать, что между нами устанавливается связь. I'm starting to feel like there's a real connection.
Видите, как изменяется список, когда я начинаю печатать? See how the list adjusted when I started typing?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!