Примеры употребления "начинаю" в русском

<>
Боже, я начинаю ненавидеть хлопушки. God, I'm getting to hate those things.
И я сказал: "Начинаю узнавать". And I said, "I'm learning."
Начинаю беспокоиться, что мы разминулись. I'm getting worried that we might've gotten our signals crossed.
Я снова начинаю секретарскую карьеру. I'm restarting my secretarial career.
Я начинаю приходить в ярость. Think I'm gonna hit the ceiling.
Я через 10 минут начинаю. I tee off in ten minutes.
Хорошо, я уже начинаю психовать. All right, now I'm getting mad.
Ладно, я начинаю терять нить, советник. All right, you're throwing a curve ball, Counselor.
Когда я устаю, я начинаю чудить. When I get tired, I get weird.
Сейчас, смущенная воспоминаниями я начинаю трусить. Now, embraced by the memories I have become a coward.
Я начинаю думать, что это аутоиммунное заболевание. I was thinking maybe an autoimmune disorder.
Как только я начинаю переживать, металл начинает летать. Anytime I have any kind of anxiety, I send metal flying.
Меня все еще подташнивает, когда я начинаю есть сухофрукты. I still can't eat dried fruit without heaving a little first.
Керри, я начинаю нервничать, ожидая звонка от Боба Костаса. Carrie, I'm getting antsy waiting for Bob Costas to call back.
Я переступаю через линию пикета и начинаю вести переговоры. I'm crossing the picket line and I'm negotiating.
Лейтенант дышит мне в шею, а я начинаю сначала. Lieutenant's breathing down my neck, and I'm back to square one.
Я с него начинаю, чтобы создать непринужденную атмосферу для слушателей. I'm leading with it, to put the audience at its ease.
Начинаю тереть свой нос, намекая, что у него там козявка. I rub my nose, hinting that he has a booger.
До этого я был крайне пьян, а теперь начинаю трезветь. I was really drunk earlier and I'm sobering up now.
Это успокаивает мои нервы, когда я начинаю волноваться и суетиться. I find it settles my nerves when I get all fluttery and bird-like.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!