Примеры употребления "насчет" в русском с переводом "about"

<>
Ты беспокоишься насчет моей трезвости. You're concerned about my sobriety.
Что насчет потребления белка Бьернсоном? So what about Björnsson’s protein intake?
Как насчет "С наилучшими пожеланиями"? How about "best wishes"?
А что насчет живых людей? What about real people?
А что насчет тебя, сосунок? What about you, slugger?
Как насчет его биологической матери? What about the birth mother?
Что он сказал насчет чокнутых? What was it he said about crackheads?
А как насчет карманных часов? What about the pocket watch?
Как насчет парни против девченок? How about guys versus girls?
Как насчет Гибсона из Кибернетики? How about Gibson from Cybernetics?
Как насчет хорошей эпистолярной новеллы? How about a nice epistolary novel?
Как насчет партии в нарды? Uh, how, um - how about a game of backgammon?
Как насчет немного припудрить щечки? How about a little makeup for the cheeks?
А как насчет онлайн-словарей? And OK, what about online dictionaries, right?
Стойте, что-то насчет облома? Wait, was it something about Dukes?
Не переживай насчет этого, парень. Don't worry yourself about that, laddie.
Что насчет местонахождения музыкальной шкатулки? What about the location of the music box?
Как насчет 50 000 ливров? How about 50,000 livre?
Насчёт людей никто не звонит". The phones just aren't ringing about the people."
Как насчет надувного молотка, а? How about an inflatable mallet, huh?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!