Примеры употребления "насчет" в русском

<>
Переводы: все1058 about831 of109 concerning4 as to2 другие переводы112
Насчет её отчима Маркуса Свита. Her stepdad's Marcus Sweet.
Как насчет мягкого, удобного пальтишка? How's a nice, comfy, down coat sound right now?
Как насчет пройтись по клубам? How'd you like to go clubbing?
Нас кинули насчет крестных родителей. We've been dumped as godparents.
Как насчет в нарды сыграть? Y wanna play se backgammon?
Милашка, как насчет фруктового мороженого? Pretty girl, want a popsicle?
Насчёт встречи в "Бель Эйр". Messaged each other to meet them at the Bel Air.
Как насчет Шайло Джоли-Питт? How 'bout Shiloh Jolie-Pitt?
Насчет отключений электричества и горячей воды. We need to look into the power outage and hot water.
А что насчет нашей таинственной цыганки. And as for our mysterious gypsy.
Я должна договориться насчет моего освобождения. I need to make arrangements for my furlough.
Насчет Европы таких наблюдений не было. No such observations have been made on Europa.
Значит, это не вы насчет навоза? So you're not the muck man?
Я поспорил с Барни насчет курения. I've got this bet on with Barmy.
Эй, девчонки, вы снова насчет аренды? Hey, you girls looking for a sublet still?
Так как насчет отвязной ночки, Алан? Do you fancy a stag night, Alan?
А как насчет небольшого пожертвования храму? Not even if I make a donation to the church?
Есть идеи насчет нашего поплавка, босс. Got an idea on the floater, boss.
Карлос, ты выяснил что-нибудь насчет Луизы? Carlos, you got anything on Louisa's physio?
Так да или нет насчет дорожной кружки? So, yea or nay on the travel mug?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!