Примеры употребления "настройками" в русском

<>
Как управлять настройками Google Fit Manage Google Fit settings
Однако если в соответствии с настройками требуется создавать потребности в номенклатуре для заказов на покупку, проект "Затраты" необходимо связать с клиентом. However, if your setup requires that item requirements be created for purchase orders, you do have to associate the Cost project with a customer.
Вы не сможете изменять настройки безопасности своей учетной записи или управлять сетевыми настройками родительского контроля. You'll be unable to make security changes to your account or manage parental controls online.
Эта функция упрощает процесс установки исправлений и исправления конфликтов между исправлениями и настройками среды. This feature simplifies the process of installing hotfixes and fixing conflicts between hotfixes and the customizations in an environment.
Подробнее об управлении настройками подтверждения входа. Learn more about managing your login approval settings
Если в документе уже есть оглавление, эта процедура приведет к его изменению в соответствии с настройками. If your document already includes a table of contents, this procedure will replace it with your customizations.
Управление настройками учётной записи и конфиденциальности Managing Your Account and Privacy Settings - Overview
После установки обновления откройте клиент в самом низком слое с настройками, где необходимо объединить изменения в исправлении. After installing an update, open the client in the lowest layer with customizations that you want to merge hotfix changes into.
Подробнее об управлении своими настройками уведомлений. Learn more about managing your notification settings.
Примечание: Каждая переменная группы объявлений, которую вы добавляете в свою кампанию, создает отдельную группу объявлений с индивидуальными настройками, которые вы указали. Note: Every ad set variation you add to your campaign will create a separate ad set with the customizations you just specified.
Управление ролями пользователей и настройками Страницы Manage Page roles and settings
Управление Страницами, ролями, статистикой и настройками Managing Pages, Roles, Insights and Settings
Скачивание файла заблокировано настройками безопасности вашего компьютера. This error means that your computer's security settings blocked the file.
Узнать, как торговать с различными настройками стохастического индикатора Learn how to trade with different stochastic settings
Смартфон YotaPhone может делать фотографии с различными настройками. You can use your YotaPhone to take pictures with different settings.
Также имеется возможность запускать терминал с предустановленными настройками. The terminal can also be started with predefined settings.
Ошибка также может быть связана с настройками браузера. This message can also be related to a problem with your browser settings.
Кроме того, каждый индикатор обладает своими собственными настройками. Besides, every indicator can have its own settings.
Для управления настройками персонализации откройте страницу Параметры Bing. Visit the Bing Settings page to manage your personalization settings.
Кроме того, каждый советник обладает своими собственными настройками. Besides, each expert can have its own settings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!