Примеры употребления "настроена" в русском с переводом "set up"

<>
Настроена иерархия категорий закупаемой продукции. A procurement category hierarchy is set up.
В этом сценарии система настроена следующим образом: In this scenario, the system is set up as follows:
Система настроена на обработку интерактивной авторизации кредитной карты. The system is set up to handle online credit card authorization.
Убедиться, что переадресация почты настроена успешно, можно двумя способами. To make sure that you’ve successfully set up email forwarding, do one of the following:
Убедитесь, что на телефоне с Windows настроена учетная запись Майкрософт. Make sure your Windows Phone is set up with a Microsoft account.
Данные в журнал, для которого настроена система утверждения, вводит пользователь. A user enters data in the journal for which the approval system is set up.
Группа моделей номенклатуры должна быть настроена для обновлений партии поставщика. The item model group must be set up for vendor batch updates.
Имя вводится автоматически, если для местонахождений возврата настроена номерная серия. The name is entered automatically if a number sequence has been set up for return locations.
Информация ГК будет настроена для родительского юридического лица в иерархии. Ledger information will be set up for the parent legal entity in the hierarchy.
Если корректировка не настроена, проводки по зарплате рассчитываются как показано ниже. If no adjustment is set up, the payroll transactions are calculated as shown below.
Затем удостоверьтесь, что консоль Xbox настроена как медиаприставка в Windows Media Center. Next, make sure that your Xbox console is set up as an extender in Windows Media Center:
Журнал утверждения - это дополнительная функция, которая может быть настроена для индивидуальных журналов. Journal approval is an optional feature that can be set up for individual journals.
Розница создает новый номер карты постоянного клиента, если настроена автоматическая номерная серия. Retail generates a new loyalty card number if an automatic number sequence is set up.
Для устройства, на котором уже установлена и настроена система Windows 10 Pro For a device already set up and running Windows 10 Pro
Достаточно убедиться, что учетная запись Майкрософт настроена для работы с этой службой. Just be sure everything's set up with a Microsoft account.
Можно просмотреть эти проводки по организациями, если настроена иерархия для управления проектом. You can view these transactions by organization, if you have set up a hierarchy for project management.
Если настроена нумерация вручную, необходимо ввести код интереса при создании записи интереса. If you set up manual numbering, you must enter a lead ID when you create a lead record.
Если настроена блокировка экрана, при использовании YotaCover экран можно разблокировать с ее помощью. If you have set up a screen lock, use the screen lock to unlock the screen when YotaCover is in use.
Базовая цена может быть настроена для каждого продукта и для каждого мастера продукта. The base price can be set up for each product and for each product master.
Если экран настройки не отображается, возможно, на компьютере не настроена загрузка с диска. If you're not seeing the setup screen, your PC might not be set up to boot from a drive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!