Примеры употребления "настроена" в русском с переводом "configure"

<>
Служба обновления получателей настроена для полной перестройки Recipient Update Service is configured for full rebuild
Убедитесь, что она правильно установлена и настроена". Be sure the service is correctly installed and configured."
Для этого продукта должна быть настроена специальная кнопка. The button must be configured specifically for the product.
По умолчанию для соединителей получения настроена задержка 5 секунд. By default, tarpitting is configured for 5 seconds on Receive connectors.
Программа Trend ScanMail настроена на удаление всех файловых вложений Trend ScanMail is configured to delete all file attachments
Чтобы убедиться, что анонимная ретрансляция успешно настроена, сделайте следующее: To verify that you've successfully configured anonymous relay, do the following:
Когда номенклатура настроена, в это поле вводится значение выбранной переменной. When the item is configured, this field is completed with the value of the selected variable.
Служба стеков агента передачи сообщений настроена на взаимодействие с рабочим столом MTA Stacks service is configured to interact with desktop
MSExchangeIS 5000 (0x3f5): для службы банка данных настроена неверная учетная запись MSExchangeIS 5000 (0x3f5): Invalid Service Account Configured for the Information Store Service
Служба Trend ScanMail настроена для удаления вложений с определенными именами файлов Trend ScanMail is configured to delete attachments with specific file names
Клиенты, для которых настроена только проверка подлинности Kerberos, не смогут подключаться. Clients configured to use only Kerberos will be unable to connect.
Если эта функция не настроена, администратору придется заполнить копию базы данных вручную. If Autoreseed is not configured, the database copy will need to be manually seeded by an administrator.
В организации Exchange уже настроена служба каталогов Active Directory с разделением разрешений. The Exchange organization is already configured for Active Directory split permissions.
Настраиваемая подсказка отображается, если отправитель добавляет получателя, для которого настроена пользовательская подсказка. A custom MailTip is displayed if the sender adds a recipient for whom a customized MailTip is configured.
Чтобы убедиться, что переадресация почты настроена успешно, выполните одно из следующих действий. To make sure that you’ve successfully configured email forwarding, do one of the following:
Если ошибка не устранена, возможно, потребуется убедиться, что служба BITS настроена корректно. If the error still occurs, determine whether BITS is configured correctly.
Для атрибута msExchAuthenticationFlags настроена проверка подлинности, разрешающая анонимный доступ к SMTP-серверу. Authentication on the msExchAuthenticationFlags attribute has been configured to allow anonymous access to the SMTP server.
Проверка подлинности была настроена атрибутом msExchAuthenticationFlags так, чтобы разрешать анонимный доступ к серверу. Authentication on the msExchAuthenticationFlags attribute has been configured to allow anonymous access to the server.
Документы могут создаваться веб-службой обработки документов, только если была настроена соответствующая служба. Documents can be created by the document handling web service only if the service has been configured.
Например, если вы запрашиваете разрешения publish_actions, убедитесь, что функция публикации настроена правильно. In particular, for the publish_actions permission, please confirm that your app's publishing functionality is configured correctly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!