Примеры употребления "настраиваете" в русском с переводом "set up"

<>
Вы настраиваете бюджет для следующего финансового года. You are setting up the budget for the next fiscal year.
В поле Операция просмотрите операцию, которую вы настраиваете. In the Operation field, view the operation that you are setting up.
Вы настраиваете проект с процентом PWP, равным 100 %. You set up the project with a PWP percentage of 100 percent.
Переключитесь на юридическое лицо, которое вы настраиваете для сопоставления накладных. Switch to the legal entity that you are setting up invoice matching for.
В поле Сайт выберите местоположение, в котором вы настраиваете сведения об операциях. In the Site field, select the site on which you are setting up operations information.
Если вам нужна помощь по разделу «Магазин», который вы настраиваете с помощью BigCommerce, нажмите здесь. If you're looking for help for a shop you set up with BigCommerce, click here.
Если вам нужна помощь по разделу «Магазин», который вы настраиваете с помощью Shopify, нажмите здесь. If you're looking for help for a shop you set up with Shopify, click here.
Если вам нужны справочные материалы для раздела «Магазин», который вы настраиваете с помощью Shopify, нажмите здесь. If you're looking for help with a shop you set up with Shopify, click here.
Если вам нужны справочные материалы для раздела «Магазин», который вы настраиваете с помощью Bigcommerce, нажмите здесь. If you're looking for help with a shop you set up with BigCommerce, click here.
Если вы настраиваете стратегию или обновили класс и хотите добавить его в список классов, щелкните Создать список классов. If you are setting up a strategy, or have updated a class and want to add it to the list of classes, click Generate class list.
Если вы только настраиваете Business Manager на Facebook, возможно, вам понадобится добавить любые Страницы и рекламные аккаунты, которыми вы хотите управлять. If you're just setting up your Business Manager on Facebook, you'll also want to add any Pages and ad accounts you want to manage.
Внимание! Если вы настраиваете переадресацию электронной почты или общий почтовый ящик, не удаляйте учетную запись бывшего сотрудника, когда все будет готово. IMPORTANT: If you're setting up email forwarding or a shared mailbox, at the end, don't delete the former employee's account.
Если вы настраиваете беспроводное подключение в первый раз см. раздел Решение по устранению неполадок при первом подключении к службе Xbox Live. If you need help setting up your wireless connection for the first time, see the Xbox Live First-Time Connection Solution.
Когда вы настраиваете изображения для этой лампы, имеет смысл создать один файл, который будет отображаться в том случае, если пользователь выбирает диаметр в интервале от 20 до 35, и другой файл, который будет отображаться, если выбор сделан в интервале от 35 до 50. When you set up graphics for this lamp, create one file to be shown if the user selects the diameter from 20 to 35 and another one to be shown if it is from 35 to 50.
Настраивайте анкету в следующем порядке: Set up a questionnaire in the following order:
Нет необходимости настраивать конфигурацию рецензента расходов. You don’t have to set up an expenditure reviewer configuration.
Не нужно ничего скачивать или настраивать. There's nothing to set up or download.
Если вы только начали настраивать консоль: If you're just setting up your console:
Можно также определить, нужно ли настраивать группы. You can also decide whether to set up teams.
Можно настраивать схемы повторений для пакетных задач. You can set up recurrence patterns for batch jobs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!