Примеры употребления "настраиваете" в русском с переводом "configure"

<>
Добавляя и удаляя участников в группах ролей, вы настраиваете полномочия для администрирования функций Exchange Online. By adding and removing members to and from role groups, you configure who’s able to administer Exchange Online features.
Если вы создаете и настраиваете абонентскую группу E.164, УАТС и IP-УАТС должны поддерживать маршрутизацию E.164. However, if you create and configure an E.164 dial plan, the PBXs and IP PBXs must support E.164 routing.
Когда вы настраиваете процесс планирования бюджета, необходимо связать идентификатор workflow-процесса Бюджетирования с каждым workflow-процессом планирования бюджета. When you configure a budget planning process, you associate a Budgeting workflow ID with each budget planning workflow.
Когда вы настраиваете параметры кодирования сообщений для удаленного домена, эти параметры применяются ко всем сообщениям, отправляемым получателям в этом домене. When you configure message encoding options for a remote domain, the settings are applied to all messages that are sent to recipients in that domain.
Когда вы настраиваете абонентскую группу для добавочного номера (TelExtn), ваши УАТС, IP-УАТС и шлюзы VoIP должны поддерживать этот тип URI. When you configure a telephone extension (TelExtn) dial plan, the VoIP gateways, PBXs, and IP PBXs you use must support the TelExtn URI type.
Когда вы настраиваете параметры преобразования формата TNEF для удаленного домена, эти параметры применяются ко всем сообщениям, отправляемым получателям в этом домене. When you configure TNEF conversion options for a remote domain, the settings are applied to all messages sent to recipients in that domain.
Когда вы настраиваете параметры преобразования формата TNEF для почтового контакта или почтового пользователя, эти параметры применяются ко всем сообщениям, отправляемым этому получателю. When you configure TNEF conversion options for a mail contact or a mail user, those options are applied to all messages sent to that specific recipient.
Если вы настраиваете фильтрацию подключений для использования поставщика черного списка IP-адресов, агент фильтрации подключений сравнивает IP-адрес подключающегося почтового сервера со списком адресов поставщика черного списка IP-адресов. When you configure connection filtering to use an IP Block List provider, the Connection Filtering agent compares the IP address of the connecting mail server to the list of IP addresses at the IP Block List provider.
Если вы настраиваете проверку подлинности "сервер-сервер" между Exchange 2016 и SharePoint Server 2016 в локальных развертываниях, администраторы и ответственные за обеспечение соответствия могут использовать Центр обнаружения электронных данных. When you configure server-to-server authentication between Exchange 2016 and SharePoint Server 2016 in on-premises deployments, administrators and compliance officers can use the eDiscovery Center.
Когда вы настраиваете записи навигации по меню, необходимо определить параметры и операции, которые выполняются, если звонящий абонент произнесет фразу (при использовании автосекретаря с поддержкой речевых функций) или нажмет клавишу на клавиатуре телефона (при использовании автосекретаря без поддержки речевых функций). When you configure menu navigation entries, you define the options and the operations that will be performed if a caller speaks a phrase while they're using a speech-enabled auto attendant or presses a key on the telephone keypad while they're using an auto attendant that isn't speech-enabled.
Когда вы настраиваете соединитель отправки для передачи исходящей почты через внешнюю службу транспорта, соединитель получения под названием "Интерфейсный исходящий прокси-сервер <Mailbox server name>" во внешней службе транспорта прослушивает эти исходящие сообщения от службы транспорта, после чего внешняя служба транспорта отправляет сообщения в Интернет. When you configure a Send connector to proxy outbound mail through the Front End Transport service, the Receive connector named "Outbound Proxy Frontend <Mailbox server name>" in the Front End Transport service listens for these outbound messages from the Transport service, and then the Front End Transport service sends the messages to the Internet.
Когда вы настраиваете параметры на данной странице, можно регулировать то, как пользователи функции голосового доступа к Outlook и внешние вызывающие абоненты, звонящие автосекретарю, находят в организации пользователей, которые связаны с абонентской группой, а также определять аудиокодек, используемый для сообщений голосовой почты, количество сбоев при входе и значения времени ожидания. When you configure settings on this page, you can control how Outlook Voice Access users and external callers calling into an auto attendant linked to the dial plan locate users in your organization, the audio codec that is used for voice mail messages, the number of sign-in failures, and time-out values.
Если на хост-компьютере используется Windows Server 2012 Hyper-V или Hyper-V 2012 и вы настраиваете отказоустойчивый кластер на физическом компьютере, на котором серверы почтовых ящиков Exchange будут размещены в группе доступности базы данных, рекомендуем следовать советам, приведенным в статье 2872325 базы знаний Майкрософт Узлы гостевых кластеров в Hyper-V могут быть неспособны к созданию или присоединению. If your host machine is running Windows Server 2012 Hyper-V or Hyper-V 2012, and you are configuring a host-based failover cluster that will host Exchange Mailbox servers in a database availability group, then we recommend following the guidance documented in Microsoft Knowledge Base article, 2872325, Guest Cluster nodes in Hyper-V may not be able to create or join.
Структуру счета стало проще настраивать. Account structures are easier to configure.
Адреса DNS-серверов настраивать не следует. DNS server addresses shouldn't be configured.
В поле Тип выберите тип настраиваемого каталога. In the Type field, select the type of catalog that you are configuring.
Указывает, чьи электронные адреса настраивает эта политика. Specifies the recipients whose email addresses are configured by the policy.
Бюджетный контроль обычно настраивают для каждого проекта. Budget control is usually configured for each project.
Настраиваемый шаг утверждения может требоваться только при определенных условиях. The approval step that you are configuring may be required only if specific conditions are met.
Содержит общую информацию о дополнительных настраиваемых параметрах учета затрат. Provides conceptual information about additional settings that you can configure in cost accounting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!