Примеры употребления "настоящему" в русском с переводом "this"

<>
Какова структура капитала к настоящему моменту? What's the capital structure up until this point?
Эти вопросы по настоящему интересовали меня. These things really interested me.
Этот перечень прилагается к настоящему документу. This list is annexed hereto.
принимает рекомендации, изложенные в приложении к настоящему решению; Adopts the recommendations annexed to this decision;
Подробный перечень этих нарушений прилагается к настоящему письму. A detailed report of these violations is annexed hereto.
Все приложения к настоящему Контракту являются его неотъемлемой частью All annexes to this Contract are an integral part of it
Порядок использования моделирующего устройства определен в добавлении 1 к настоящему приложению. The use of the simulator is defined in Appendix 1 to this annex.
Документация: неофициальный документ № 20, указанный в приложении 1 к настоящему докладу Documentation: Informal document No. 20 of annex 1 to this report.
Наши специалисты быстро все наладили, к настоящему времени работа сайта восстановлена. Our specialists quickly fixed everything, at this time operation of the site has been restored.
Порядок использования моделирующего устройства определен в дополнении 1 к настоящему приложению. The use of the simulator is defined in Appendix 1 to this Annex.
В приложении к настоящему документу содержится предложенное высокоуровневое описание системы eTIR ? ?. The annex to this document contains the proposed high-level description of the eTIR system ∗ ∗.
Такие фаталистические взгляды трагичны и могут привести к настоящему самореализовавшемуся кошмару. This fatalistic vision is tragic and could become a self-fulfilling nightmare.
7.3. Все Приложения к настоящему Договору являются его неотъемлемой частью. 7.3. All of the Appendices to this Agreement are an inalienable part of this Agreement.
Метод определения однородности размеров указан в приложении I к настоящему стандарту. The method of determining sizing uniformity is specified in the annex to this standard.
(i) невыполнением вами каких-либо из ваших обязательств по настоящему Соглашению, (i) any failure by you to perform any of your obligations under this Agreement,
7.4. Все Приложения к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой частью. 7.4. All Appendices hereto shall constitute an integral part of this Agreement.
(b) воспользоваться нашими правами зачета и взаимной компенсации по настоящему Соглашению; или (b) exercise our rights of set off and netting under this Agreement; or
[Для удобства пользователей эти процедуры и критерии аккредитации прилагаются к настоящему документу. [These accreditation procedures and criteria are attached hereto for ease of reference.
Любой платеж, корректирующийся на основании текущих котировок, совершенный согласно настоящему пункту 7: Any Mark to Market Payment made under this clause 7 by:
Услуги: Услуги, предоставляемые нами по настоящему Клиентскому соглашению, как указано в п. 3. Services: The services provided by us under this Customer Agreement as specified in Section 3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!