Примеры употребления "настоящему" в русском с переводом "full-on"

<>
Не думаю, что Зива готова к настоящему опыту I'm not sure Ziva's ready for the full-on Mel Brooks
Я думаю, она настоящая социопатка. I think she's gone full-on socio.
И арийцы Юнайтед - настоящая антиправительственная группа ненависти. And Aryans United is a full-on anti-government hate group.
Марти, речь идёт о настоящей сексуальной зависимости. Marty, we are talking full-on sex addiction here.
О, кстати Салли теперь как настоящий призрак-убийца. Oh, and Sally's, like, full-on murder ghost now.
Карлики Плутон и Церера могут обрести статус настоящих планет NASA missions may re-elevate Pluto and Ceres from dwarf planets to full-on planet status
За год до до своей смерти, он стал настоящий Хемингуэйем. The year before he died, he went full-on Hemingway.
Супер, так он превратил борьбу за опеку в настоящую войну. Great, so he's turning the custody battle into a full-on dogfight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!