Примеры употребления "настоящее" в русском с переводом "this"

<>
Настоящее Соглашение может быть расторгнуто: 31.1 This Agreement may be terminated:
индустрии игр в настоящее время. This is what's going on in the games industry right now.
Настоящее руководство не заменяет юридическую консультацию. This guide is not a substitute for legal advice.
В настоящее время секретариат изучает это предложение. The secretariat is currently examining this proposal.
Если мы все едем, это настоящее путешествие. If we're all going, let's just make this a trip.
Однако в настоящее время эти стереотипы ломаются. Today, however, these stereotypes are breaking down.
Настоящее Соглашение не имеет минимального срока действия. 31.4 This Agreement has no minimum duration.
В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом. And there are now hundreds of labs using these approaches.
Настоящее руководство может быть изменено в любое время. These guidelines are subject to change at any time.
В настоящее время решения этой проблемы не существует. There is currently no workaround for this issue.
В настоящее время Группа занимается расследованием этого вопроса. The Group is currently pursuing investigations into this matter.
Настоящее Соглашение трактуется в соответствии с законодательством Англии. 26.1 This Agreement will be construed in accordance with the laws of England and Wales.
В настоящее время они ведут себя достаточно сдержанно. These, currently, are modest enough.
Этот робот в настоящее время - наш звездный робот. Now, this robot is currently our star robot.
f. Передавать приложение или настоящее соглашение третьему лицу. f. Transfer the application or this agreement to any third party.
Вот какую позицию занимает в настоящее время Мексика: This is where Mexico stands today:
Настоящее Соглашение было составлено на английском языке (США). This agreement was written in English (US).
Медведев в настоящее время пытается сыграть эту роль. Medvedev is currently seeking to perform this role.
Но эти три развалюхи превратили все в настоящее приключение. But these three old crocks had turned it into an adventure.
Именно с такой дилеммой в настоящее время столкнулся Сантос. This is precisely the dilemma that Santos now faces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!