Примеры употребления "нарушили" в русском с переводом "break"

<>
Вы нарушили персональное розовое ОВД! You broke the BFF personal padlock pinky promise!
Вы нарушили все существующие эмбарго. You have broken every arms embargo written.
Вот вы и нарушили закон. You've just broken a law.
Зачем вы сказали, что нарушили закон? What was the point of that, saying you break the law?
Итак, Вы нарушили данное Вами обещание. So, you have broken your promise.
Вы нарушили наше соглашение, плата возрастает. You broke our agreement, the fee is raised.
Вы нарушили закон еще до него. You broke the law before he did.
Мы же даже не нарушили никакого закона. We haven't actually broken any law.
Вы нарушили соглашение и, наверное, украли золото. You broke the ceasefire, and I think even you steal the gold.
Моя работа защищать закон, который вы нарушили. My job is to enforce the law, which you were breaking.
Они нарушили закон, но мы выросли вместе. They broke the law, but we grew up together.
Что ж, Джон, похоже они нарушили своё обещание. Well, John, it looks like they broke their promise.
Потому что они нарушили закон, а я нет. Because they've broken the law and I haven't.
Вы, люди, нарушили конституцию ради высшего блага, верно? You folks broke the law of the land for a higher good, right?
Раз нарушили условия вашего трудоустройства и преступили закон. To violate your terms of employment and to break the law.
Вы уже нарушили закон, пытаясь покончить с собой. You already broke the law when you attempted suicide.
Они нарушили закон, и с ними разберутся по закону. They broke the law, and they'll be dealt with under the law.
Вы раскрылись, глупый маленький мальчик, Вы нарушили Шаг Пять. You broke cover, you stupid little man, you failed Step Five.
Даже если я приму это, вы нарушили наши законы. Even if I accept your claim, you have broken our law.
Вы нарушили закон, вас поймали, вы садитесь в тюрьму. You break the law and you get caught, you go to jail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!