Примеры употребления "нарушила" в русском с переводом "break"

<>
Итак, я нарушила своё обещание. So I broke my promise.
Пришла узнать, почему ты нарушила обещание. I came to see why you broke your promise.
Поскольку она нарушила закон их земли. Because she broke the law of the land.
Я разозлился, она ведь нарушила обещание. I was just pissed 'cause she broke a promise.
Я хоть раз нарушила свое обещание? Have I ever broken a promise?
Ты нарушила моё обещание, данное ей. You have broken my promise to her.
Я сожалею, что нарушила свое обещание. I'm sorry that I broke my promise.
Ты только что нарушила это обещание. Well, you just broke that promise.
Я уже нарушила мою клятву "не плакать". I already broke my crying vow.
Я нарушила моё молчание и написала тебе. I broke my silence and wrote to you.
Она нарушила закон и сейчас это прецедент. She broke the law, and now it's a pattern.
Кажется, ты только что нарушила какую-то заповедь. I think you might have broken a commandment somewhere in there.
Дочь профессора этики и уважаемой судьи нарушила закон? The daughter of an ethics professor and a respected judge breaking the law?
Однако 1 ноября фигурантка дела "Оборонсервиса" нарушила молчание. However, on November 1 the figurante in the "Defense service" affair broke her silence.
Я бы навестила ее, если бы она нарушила закон. I'd call on her if she'd only broken the law.
Ты сделала как надо, сказала Сэму, нарушила слово, данное Наоми. You did what you had to, telling Sam, breaking your word to Naomi.
Что я всю жизнь буду реветь, потому что ты нарушила обещание? I'm just gonna spend my life crying over your broken promise?
Она обещала прожить со мной всю жизнь, но нарушила свое обещание. She promised to spend our lives together, and she's breaking that promise.
Вы виделись с ней в театре, и она нарушила своё слово. You visited her at the theatre, and she has broken her word to me.
Это никак не относится к тому, что твоя клиентка нарушила закон. Which has nothing to do with the fact that your client broke the law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!