Примеры употребления "нарушающее" в русском с переводом "break"

<>
В 2008 году Комитет экспертов МОТ отметил, что он на протяжении многих лет рекомендовал Барбадосу внести поправки в статью 4 Закона о повышении безопасности 1920 года, согласно которой любое лицо, умышленно нарушающее договор личного найма или трудовой договор, зная при этом, что это может создать угрозу для имущества или здоровья и жизни людей, подлежит штрафу либо трехмесячному тюремному заключению, с тем чтобы исключить возможность ее использования в случае будущих забастовок68. In 2008, an ILO Committee of Experts noted that it has for many years advised Barbados to amend section 4 of the Better Security Act, 1920, according to which any person who wilfully broke a contract of service or hiring, knowing that this could endanger real or personal property, was liable to a fine or up to three months'imprisonment, so as to eliminate the possibility of invoking it in a case of future strikes.
Вы снова нарушаете нашу договорённость. You're breaking our agreement again.
Вы нарушаете закон штата Иллинойс. You're breaking the illinois state law.
Ты каждый день нарушаешь закон. You're breaking the law every day.
Но я не нарушал закон. But I've broken no law.
Так что я нарушал закон. So I broke the law.
Я не нарушал никаких законов. I have broken no law.
Я никогда не нарушал закон! I never broke the law!
Я никогда не нарушала закон. I have never broken the law.
Вы когда нибудь нарушали закон? Have you ever broken the law?
Включая то, как нарушать закон. Including how to break the law.
— Компании боятся нарушать санкционный режим. "Companies are afraid to break the sanctions.
Но он отказался нарушать обещание. But he refuses to break his promise.
Капитан не может нарушать закон. Captains can't break the law.
Я не могу нарушать закон. Not by breaking the law.
Я не хочу нарушать обещание. I don't wanna break my promise.
Не хочу нарушать свое слово. I don't want to break my word.
Не хочу нарушать то обещание. I don't want to break that promise.
Игроки не должны нарушать правила. Players, too, are not supposed to break the rules.
Не знал, что нарушаю закон. I didn't know I was breaking a law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!