Примеры употребления "направляется" в русском

<>
Ворон направляется в "Дом Зла". The raven is drawn to the House of Evil.
Гнев населения направляется в избирательные урны. Popular anger is channeled to the ballot box.
Баржа Де Ноли направляется в Пизу? De Noli's barge, bound for Pisa?
Запрос направляется утверждающему через workflow-процесс. The request is routed via workflow to an approver.
Он больше не направляется ко мне. He'd stopped coming my way.
Остаток работы размещения направляется в новое местонахождение. All of the remaining put away work is directed to the new location.
Заказ на покупку утверждается и направляется поставщику. The purchase order is approved and submitted to the vendor.
Почта направляется через соединитель отправки во все домены. The Send connector routes mail to recipients in all domains.
10 июля направляется отчетность по налогам за июнь. On July 10, you report taxes for June.
Демонстрация протестующих направляется ко дворцу бея в Тунисе. A large protest march is moving toward the Bey's palace in Tunis.
10 августа направляется отчетность по налогам за июль. On August 10, you report taxes for July.
Убийца направляется импульсом, который, как мы полагаем - нумерологический. The killer is driven by an impulse we believe is numerological.
Трехметровое плотоядное существо неуклюжей походкой направляется в сторону озера. The three-metre-long carnivore waddles awkwardly towards the lake.
Никуда не уходите, полицейский патруль уже направляется к вам. Stay where you are, a police patrol is on its way.
В противном случае сообщение направляется через соединитель, настроенный для *. If no Send connector is configured for *.contoso.com, the message is routed through the connector that's configured for *.
Только в эти домены почта направляется через соединитель отправки. Mail is routed through a Send connector based on the domain of the recipient's email address.
Флотилия направляется в Грецию с войсками под предводительством Марка Антония. A fleet of ships has set sail for Greece carrying the army of General Mark Antony.
WTI направляется вниз после нахождения сопротивления на уровне 48.80 WTI slides after finding resistance at 48.80
Сообщение направляется в соответствии с назначением маршрутизации или группой доставки. The message is routed based on the routing destination or delivery group.
Более того, на образовательные цели направляется менее 2% гуманитарной помощи. Indeed, less than 2% of humanitarian aid reaches education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!