Примеры употребления "напал" в русском

<>
Переводы: все268 attack214 assault22 swoop4 strike at1 assail1 другие переводы26
Значит Тристер напал на него. So, Treaster stormed off.
Напал и убежал через парадную дверь. Hit and run right outside my front door.
Он напал на меня с ножом. He came at me with a paring knife.
Он напал на меня как бешеный хорек. He came at me like a rabid ferret.
Убийца напал на последнюю жертву на стоянке пригородных поездов. The killer picked up his last victim in the commuter rail parking lot.
Один из них напал на нас в руинах церкви. One of them came after us in the Church ruins.
Готов поставить, что ты напал на брата, не так ли? You put that hit out on your brother, didn't you?
Таким же он показал себя, когда напал на тебя на рынке. As he did when he set upon you in the market square.
На Рину напал не какой-нибудь парень в маске в парке. Rena didn't get a glimpse of some guy in the dark.
У меня свидетелей - полная улица, которые видели, что ты напал первым. I got witnesses all over the street Who saw you come at me first with a weapon.
В ночь, когда Белил напал на свою сестру, вы были на свидании? And you were with him the night your wife was hurt by her brother?
Известный пиратский адмирал напал на них и забрал галеру вместе с соколом. A famous admiral of buccaneers took the knights' galley and the bird.
Помнишь, как на нас напал жор, и мы съели все бисквиты для дня рождения. Do you remember that time we got the munchies and they ate all his posh birthday biscuits.
Так, я чувствую, что убийца Крока, который также напал на Джулс, здесь, в этой комнате. Well, I'm sensing that Crock's killer, who is also Juliet's attacker, is right here in this room.
Те, кто купил акции в один из этих моментов, напал на «ту самую» компанию в «тот самый» момент времени. Those who bought at either time got into the right sort of company at the right sort of time.
В то время, пока мы были в пещере, и о котором ничего не помним, на тебя напал некто или нечто. That time in the cave we can't remember, you took a beating from someone or something.
Потому что если бы Алан напал на нее с ножом, а она схватила бы его, то ему надрали бы задницу. Because if Alan snuck up on this woman with a knife and she caught him, she'd kick his ass.
Мы боялись пользовать уборной ночью, поскольку нас окружали те, кто на нас напал, и они искали женщин, чтобы их изнасиловать». We were afraid to use the toilet at night because we were surrounded by the attackers, and they were on the look-out for women to rape.”
Так же, как и Россу, одной из нескольких жертв опального бывшего сотрудника который напал, выстрелил в него, а потом повернул оружие к себе. Just like Ross, one of several victims of a disgraced former employee who broke in, shot him, and then turned the gun on herself.
Ваша Честь, мы докажем что мистер Прайс убил свою бывшую девушку, попытался убить офицера полиции, который хотел ей помочь и напал на детектива ведущего расследование. Your Honor, we will prove that Mr. Price killed his former girlfriend, attempted to kill an officer who went out of his way to help, and violently shoved the investigating detective.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!