Примеры употребления "напал" в русском

<>
Если бы Бром не напал. Had Brom not attacked him.
Наш лепрекон напал на кого-то. Our boy leprechaun assaulted some guy.
Мадемуазель Джинни, когда в ту ночь вы ударили камнем того, кто напал на вас, вы попали в цель. Mademoiselle Jinny, when you struck at your attacker that night, you hit your target.
Злой пёс напал на девушку. A fierce dog attacked the girl.
Он напал на человека в барной драке 5 лет назад. He assaulted a man during a barroom brawl five years ago.
Да, мой деверь напал на нас. Yeah, my brother-in-law is attacking us.
Вы говорите, что Ранс напал на вас в вашей квартире. You say here Rance assaulted you in your apartment.
Он напал на пьяного мужчину в баре. He attacked the drunk guy at the bar.
В прошлом был мелким вором, напал на машиниста поезда, и отсидел пять лет назад за мошенничество. Previous charges of petty theft, a minor assault on a train driver and jailed five years ago for counterfeiting.
Это Стиллман, мужик, который на неё напал. That's Stillman, the guy that attacked her.
Ричард подаёт иск против Боба на $100,000 в связи с травмами, когда Боб напал на него на открытом судебном заседании. Richard is filing a lawsuit against Bob for $100,000 for injuries sustained when Bob assaulted him in open court.
Если честно, он напал на почтового робота. He actually attacked the mail robot.
Недавно избранный в Конгресс республиканец Грэг Джианфорт воспринял это призыв буквально и напал на репортёра газеты Guardian, когда тот поинтересовался его мнением о системе здравоохранения. One newly elected Republican member of Congress, Greg Gianforte, took this literally and assaulted a Guardian reporter after being questioned about his views on health care.
Я немного увлекся, и на меня напал джаз. I got a bit carried away and the jazz got in me and I had a jazz attack.
27 марта 2008 года офицер Специальной службы безопасности, который входит в состав отряда охраны и сопровождения кортежа президента Джонсон-Серлиф, напал на сотрудника полиции Организации Объединенных Наций и повредил его автомобиль. On 27 March 2008, an SSS officer who was part of the security detail for President Johnson-Sirleaf's motorcade assaulted a United Nations police officer and vandalized his vehicle.
В дикой природе, я бы на тебя напал. If we were in the wild, I would attack you.
Уильям Бёртон напал на Лиама Майкла Фойла и нанёс ему удар ножом, покрытым веществом, действие которого, как он знал, повлечёт за собой серьёзный вред здоровью, анафилактический шок и смерть потерпевшего, и он убил его. William Burton did assault Liam Michael Foyle and did stab on the body with a knife containing thereon a substance, knowing that this would cause severe injury, anaphylaxis and death to the recipient, and he did murder him.
Охранники думали, что он напал на ту дворянку. The guards thought he attacked that noblewoman.
На второй день на нас напал белый медведь, We were attacked by a polar bear on day two.
Парень в костюме Красного Дьявола напал на меня! A guy in a Red Devil costume attacked me!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!