Примеры употребления "намного" в русском с переводом "much"

<>
Джон проснулся намного раньше обычного. John had awoken much earlier than usual.
Музыкальная акустика намного труднее языковой. The acoustics of music are much harder than those of language.
Сейчас они намного более безопасны. So, they're a much safer proposition.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "Freedom is more complicated than power."
Я слышу, им намного веселее. I hear they have more fun.
Однако может потребоваться намного большее. But more may be needed.
Это что-то намного большее: It's something much bigger.
Но жизнь пирата намного лучше. But for buccaneers, life was much better.
Результаты намного важнее громких заявлений. Results matter more than grand pronouncements.
Но проблемы еврозоны намного глубже. But the eurozone's problems are much deeper.
"Цветочек" намного лучше чем "монголоид". "Tulip" is much better than "mongoloid".
Но необходимо сделать намного больше. But much more needs to be done.
Метафоры запоминаются намного лучше фактов. Metaphors are much more tenacious than facts.
Сегодня чувствую себя намного лучше. I feel much better today.
Намного сильнее, чем ушибленный копчик. That hurts more than a bruised tailbone.
Скорость ветра здесь намного меньше. Wind velocities are a little more manageable here.
Моя коробочка будет намного проще. My gondola will be more simple than that.
Природа делает это намного элегантнее. Nature does something much more elegant.
Но настоящая причина намного проще. But the real reason is much simpler.
Поезда приходят намного чаще автобусов. Trains come more often than buses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!