Примеры употребления "намного" в русском с переводом "lot"

<>
намного проще доказательно побороть нарушения. Infringement is a lot easier to disprove.
Ну, я намного веселее Аманды. Oh, well, I have a lot more fun than Amanda.
Все было бы намного проще. Things would be a lot easier.
Сейчас ты выглядишь намного живее. You're looking a lot peppier right now.
Тогда это бы было намного веселее. It would have been a lot more fun.
После операции жизнь стала намного лучше. So after the surgery, life got a lot better for me.
Он весит намного больше, чем раньше. He weighs a lot more than before.
Знаете, в кофемолке будет намного быстрее. You know, a coffee grinder would be a lot faster.
Эм, это намного хуже бродячей собаки. Um, it's a lot worse than a stray dog.
A с приходом интернета стало намного веселее. And things got a lot more fun when the Internet came around.
Форма намного лучше фартука для лепки, да? It's a lot better than that pottery smock, isn't it?
Это намного облегчает создание там поселения человека. Makes it a lot easier to put a colony up there.
Вы делаете его или её намного богаче. You're going to make them a lot wealthier.
Намного больше чем ты, приятель, будь уверен. A lot more than you do, matey, that's for sure.
Но в идее вычислимости заложено намного больше. But there's actually a lot more to computation than that.
Во-первых, их доставка на орбиту намного дешевле. First, they’re a lot cheaper to get into orbit.
Потому что ты обычно намного болтливее, когда патрулируешь. 'Cause you're usually a lot chattier when you're on patrol.
Вы получаете намного меньше информации, чем вы думаете. You're getting in a lot less information than you think.
Это намного лучше того, что мы имеем сегодня. That's a lot better than what we have today.
Но санкции лета-2014 оказались намного более серьезными. But the sanctions of the summer of 2014 have turned out to be a lot more serious.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!