Примеры употребления "найти работу" в русском

<>
Мне нужно найти работу поблизости. I have to find work in the area.
Ему выпала удача найти работу. He had the fortune to find a job.
Ему не удалось найти работу. He had no luck in finding work.
Думаешь, это лучший способ найти работу? Do you think they have an easy time finding a job?
Они не могли найти работу дома. They could not find work at home.
Он жаловался, что не может найти работу. He complained that he couldn't find a job.
Дэйва уволили, он нигде не могу найти работу. Dave got laid off, could not find work anywhere.
Я хотел найти работу, может быть, получить лицензию. I tried to find a job even pass an exam.
Старший никак не может найти работу по профессии. The older one couldn't find work in his field.
Благодаря индивидуальным рекомендациям, самому эффективному поиску и абсолютной конфиденциальности найти работу стало как никогда легко! With the help of tailor-made recommendations, the most efficient search, and complete privacy, finding a job was never this easy!
Скажете им, что приехали сюда с севера, чтобы найти работу. Tell them you've come down from north to find work, to break strikes.
Когда я только приехал в Лондон, он дал мне приют, снабжал деньгами, он помог мне найти работу и это место. When I first came to London, he put me up, he lent me money, he helped me find a job, this place.
Из-за моей руки мне не так-то просто найти работу. It's been difficult for me to find work since you cut off my hand.
В будущем, когда Тонг закончит учебу он должен будет найти работу накопить денег, найти себе хорошую жену жениться и создать счастливую семью In the future, when Tong has graduated, he has to find a job, save money, and look for a good wife, get married and have a happy family
Губернатор Чанг, мы живём во времена, когда молодёжи всё тяжелее найти работу. Governor Chung, we live in a time when young people find it increasingly hard to find work.
И теперь мы можем наблюдать появление "омега мужчин", как их называет один из моих коллег. Это такие неромантичные неудачники неспособные найти работу. And so we have on the male side what one of my colleagues likes to call the "omega males" popping up, who are the males who are romantically challenged losers who can't find a job.
Моя семья приехала в Доминиканскую Республику из соседней Гаити, чтобы найти работу. My family came to the Dominican Republic from neighboring Haiti to find work.
В будущем, когда Тонг закончит учебу, он должен будет найти работу, накопить денег, выбрать себе хорошую жену, жениться и иметь счастливую семью в которой они смогут заботиться друг о друге, когда станут старыми. In the future, when Tong has graduated, he has to find a job, save money, and look for a good wife, get married and have a happy family where they can take care of each other when they grow old.
Но большинство людей, пересекающих европейские границы, чтобы найти работу и построить новую жизнь не являются беженцами. But most people crossing European borders to find work and build new lives are not refugees.
Г-жа Корти, отмечая, что в Шри-Ланке существует много видных деятелей из числа женщин, добившихся впечатляющих успехов в области образования, говорит, что большинство шриланкийцев, мигрирующих в Италию, составляют женщины и что большинством из них, как представляется, движет желание найти работу, а не стремление укрыться от конфликтов в Шри-Ланке. Ms. Corti, after noting that Sri Lanka had many outstanding women whose educational achievements were impressive, said that the majority of Sri Lankans migrating to Italy were women, and that most of them appeared to be motivated more by a desire to find a job than by a desire to escape the conflict in Sri Lanka.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!