Примеры употребления "наименьшему" в русском с переводом "little"

<>
Эти расчеты показывают, что сценарий Blueprints при улавливании и хранении CO2 приводит к наименьшему изменению климата – при условии, что в такой же степени будут сокращены выбросы других парниковых газов, связанных с человеческой деятельностью. These calculations indicate that a Blueprints world with CO2 capture and storage results in the least amount of climate change, provided emissions of other major manmade greenhouse gases are similarly reduced.
В-четвертых, Комитет считает, что межучрежденческое сотрудничество должно служить двигателем прогресса, а не сводиться к наименьшему общему знаменателю: например, это сотрудничество не должно служить оправданием, например для оспаривания богатого опыта деятельности Комитета по правам человека по решению правовых вопросов в соответствии с Факультативным протоколом, которая по существу представляет собой прогрессивное развитие права в области прав человека. Fourthly, the Committee had felt that inter-committee cooperation should be a source of progress rather than a reduction to the least common denominator: cooperation should not be made the justification, for instance, for challenging the Human Rights Committee's rich jurisprudence under the Optional Protocol, which amounted to a progressive development of human rights law.
Эмилия Понд, та маленькая девочка. Amelia Pond, you're the little girl.
"Маленькая Сирена" или "Синяя борода"? "The Little Siren" or "Bluebeard"?
Это ты лживая маленькая шалунишка. You're a little monkey.
Ты как маленькая плаксивая девчонка. You're like a whiny little girl.
Зеленоглазая кошка, ты маленькая шлюшка. Green-eyed cat, you little slut.
Она развратница, эта маленькая дворняга. She's a slag, this little mutt, she'd try anything.
Ух, эта миленькая маленькая попка. Ugh, that cute little tush.
Маленькие пальчики, ножки, маленькая пиписка. Little fingers and toes, little pudenda making a bump.
Это Эстер, моя маленькая сестра. She's Esther, my little sister.
Вчера днём пропала маленькая девочка. Little girl went missing yesterday afternoon.
Твоя маленькая сестра очень мудрая. Your little sister is very wise.
Марта, как маленькая непонятливая девочка. Martha's a misunderstood little girl.
Почисть уши, Любопытная Маленькая Мисс. Clean your ears, Little Miss Nosy.
Она у нас маленькая путешественница. Good little traveler that she is.
Иди сюда, ты маленькая негодяйка! Come here, you handsome little bastard!
Маленькая Рита побила старый рекорд. Little Rita beat the old record.
Да ты просто маленькая шлюшка. You're just a little slut.
Почему, ты нечестивая маленькая шлюшка. Why, you wicked little strumpet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!