Примеры употребления "наименьшему" в русском

<>
Эти расчеты показывают, что сценарий Blueprints при улавливании и хранении CO2 приводит к наименьшему изменению климата – при условии, что в такой же степени будут сокращены выбросы других парниковых газов, связанных с человеческой деятельностью. These calculations indicate that a Blueprints world with CO2 capture and storage results in the least amount of climate change, provided emissions of other major manmade greenhouse gases are similarly reduced.
Если n — количество точек данных в аргументе "массив", то НАИМЕНЬШИЙ(массив;1) соответствует наименьшему значению, а НАИМЕНЬШИЙ(массив;n) — наибольшему значению. If n is the number of data points in array, SMALL(array,1) equals the smallest value, and SMALL(array,n) equals the largest value.
Бит с индексом " 0 " соответствует наименьшему значащему биту, а с индексом " 15 "- наибольшему значащему биту. The bit with index 0 is the least significant bit and index 15 the most significant bit.
В-четвертых, Комитет считает, что межучрежденческое сотрудничество должно служить двигателем прогресса, а не сводиться к наименьшему общему знаменателю: например, это сотрудничество не должно служить оправданием, например для оспаривания богатого опыта деятельности Комитета по правам человека по решению правовых вопросов в соответствии с Факультативным протоколом, которая по существу представляет собой прогрессивное развитие права в области прав человека. Fourthly, the Committee had felt that inter-committee cooperation should be a source of progress rather than a reduction to the least common denominator: cooperation should not be made the justification, for instance, for challenging the Human Rights Committee's rich jurisprudence under the Optional Protocol, which amounted to a progressive development of human rights law.
Ранг выбранных значений в определенном поле с учетом того, что наименьшему из них присваивается значение 1, а остальным — значения более высокого ранга соответственно. Displays the rank of selected values in a specific field, listing the smallest item in the field as 1, and each larger value will have a higher rank value.
Индекс- это поле в пределах двух байтов, где индекс " 0 " соответствует наименьшему значащему биту, а индекс " 15 "- наибольшему значащему биту. The index is within the two bytes where index 0 is the least significant bit and index 15 is the most significant bit.
для плодов, на которые распространяются правила об однородности, допускается наличие, по количеству или весу, 10 % плодов, соответствующих калибру, который непосредственно предшествует указанному на упакове или следует за ним, при этом для плодов, отнесенных к наименьшему допустимому калибру, максимальное отклонение составляет for fruit which is subject to the rules of uniformity, 10 per cent by number or weight of fruit corresponding to the size immediately above or below that marked on the package, with, for fruit classified in the smallest grade allowed a maximum variation of
Эмилия Понд, та маленькая девочка. Amelia Pond, you're the little girl.
Комната маленькая и немного узкая. The room is small, somehow narrow.
У некоторых поездов колеса меньше. I've seen wagon wheels that were smaller.
Ты и сейчас маленькая, дурёха. You're young now, you nit.
Инфляция продолжает оставаться меньшим из зол Inflation Is Still the Lesser Evil
У него моя маленькая сестра. He has my baby sister.
Ты еще очень маленькая, кексик. You're still a bit on the young side, cupcake.
Но во время войны ты был маленьким мальчиком. But during the war, you were a litlle boy.
Прыгает вокруг вас, как маленький спаниель. Lollops about after you like a litte spaniel.
Попробуйте попасть большим мячом в маленькую корзину! Shoot an oversized basketball into an undersized hoop!
"Маленькая Сирена" или "Синяя борода"? "The Little Siren" or "Bluebeard"?
Маленькая машина экономичнее, чем большая. A small car is more economical than a large one.
А нейрон - нейрон меньше мозга. And a neuron, well, that's smaller than brain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!