Примеры употребления "назначением" в русском с переводом "destination"

<>
Сообщение направляется в соответствии с назначением маршрутизации или группой доставки. The message is routed based on the routing destination or delivery group.
Если назначением является соединитель, стоимость, назначенная адресному пространству, добавляется к стоимости достижения указанного соединителя. If the destination is a connector, the cost assigned to the address space is added to the cost to reach the selected connector.
Такое предупреждение или сообщение об ошибке означает, что указанный сервер является общим назначением сообщений, скопившихся в очереди SMTP. This warning or error means that the server that is identified is a common destination for messages that are stuck in an SMTP queue.
Такое предупреждение или сообщение об ошибке означает, что указанная общая папка является общим назначением сообщений, скопившихся в очереди SMTP. This warning or error means that the public folder identified is a common destination for messages that are stuck in an SMTP queue.
Такое предупреждение или сообщение об ошибке означает, что указанное хранилище почтовых ящиков является общим назначением сообщений, скопившихся в очереди SMTP. This warning or error means that the mailbox store identified is a common destination for messages that are stuck in an SMTP queue.
Такое предупреждение или сообщение об ошибке означает, что указанное хранилище общих папок является общим назначением сообщений, скопившихся в очереди SMTP. This warning or error means that the public folder store identified is a common destination for messages that are stuck in an SMTP queue.
В разделе «Назначение» выберите Холст. Under "Destination" choose Canvas
Не указывайте здесь URL назначения. Don't enter the destination URL here.
Выберите один из вариантов назначения: Select one of the destination options:
Должен существовать почтовый ящик назначения. The destination mailbox must exist.
Почтовая система (почтовая система назначения) Mail system (the destination mail system)
Ваш пункт назначения находится слева. Arriving at your destination, on left.
Источнике и пункте назначения отгрузки. The origin and destination of the shipment.
Маркировка продукции для страны назначения Labeling product for country of destination
Теперь нужно задать папку назначения. Now I’ll set a destination folder.
Вы прибыли в пункт назначения. You have arrived at your destination.
Конечный почтовый индекс места назначения Destination end postal code
Выберите пункт Добавить пункт назначения. Select Add destination.
Исходный почтовый индекс места назначения Destination start postal code
Конечное назначение в настоящий момент недоступно Final destination currently unreachable
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!