Примеры употребления "назначена" в русском с переводом "assign"

<>
Возможность должна быть назначена ресурсу. A capability must be assigned to a resource.
Какая роль назначена для этих пользователей? What role are these users assigned to?
Выберите должность, которая будет назначена работнику. Select the position to assign to the worker.
Задача может быть назначена нескольким лицам. A task can be assigned to multiple people.
Укажите, каким пользователям в диапазоне задача назначена: Specify which users in the range the task is assigned to:
Каждая категория должна быть назначена группе категорий. Each category must be assigned to a category group.
Роль поддержки диагностики не назначена группе ролей. The Support Diagnostics role isn't assigned to a role group.
Складская модель стандартных затрат не назначена элементу. A standard cost inventory model is not assigned to the item.
Вся работа для отгрузки будет назначена работнику. All work for the shipment is then assigned to the worker.
Если лицензия не назначена, значение остается пустым. If a license hasn't been assigned, the value is blank.
Карта канбана найдена, но она не назначена канбану A kanban card is found, but it is not assigned to a kanban
Выберите клиента, которому будет назначена карточка постоянного клиента. Select a customer to assign to the loyalty card.
По умолчанию эта роль группе ролей не назначена. By default, this role isn't assigned to any role group.
Лицензию, которая назначена пользователю, нельзя удалить из подписки. You can't remove a license from a subscription if it's assigned to a user.
Вам должна быть назначена роль Microsoft Dynamics AX. Be assigned to a Microsoft Dynamics AX role.
Предположим, что этой номенклатуре назначена складская модель ФИФО. Assume that the FIFO inventory model was assigned to this item.
Налоговая группа будет назначена на основе этих сопоставлений приоритета. The sales tax group will be assigned based on these priority matches.
Задача будет автоматически назначена пользователям, перечисленным в маршруте эскалации. The system automatically assigns the task to the users who are listed in the escalation path.
Эти имена представляют пользователей, задача которым может быть назначена. These names represent users who the task may be assigned to.
Документ будет автоматически назначена пользователям, перечисленным в маршруте эскалации. The system automatically assigns the document to the users who are listed in the escalation path.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!