Примеры употребления "назначена" в русском

<>
У меня уже назначена встреча. I already have a dinner date.
За её голову назначена награда. There's a price on her head.
Встреча была назначена на вторник. The meeting was arranged for Tuesday.
Она будет назначена основным способом оплаты. This sets the credit card you just entered as your primary payment method.
Дата зачисления была назначена на конец сентября the availability date was indicated as the end of September
У меня назначена консультация с пластическим хирургом. I made an appointment for a consultation with a plastic surgeon.
Извините. У меня назначена ещё одна встреча. I'm sorry. I have another appointment.
Полковник Джиллиан Дэвис была назначена главным обвинителем. And Colonel Gillian Davis was brought in as chief prosecuting attorney.
Завтра утром у тебя назначена встреча, да? You've arranged a meeting for tomorrow morning, no?
Или проверьте, что консоль Xbox назначена домашней. Or, make sure that they've set the console as their home Xbox.
В 18 лет ему была назначена вагинопластика. At 18, he was set for a vaginoplasty.
Действия, которые может выполнять лицо, которому назначена задача Actions that a task assignee can take
Сегодня назначена физиотерапия с тестом "подъём по лестнице". Due a stair test with the physio today.
Она ждала ребёнка и свадьба была уже назначена. She fell pregnant and the marriage was arranged.
У меня назначена деловая встреча с директором компании. I've got some business appointment with your company's director.
Сообщения, которым назначена высокая, средняя или низкая важность. Messages that are marked as high importance, medium importance, or low importance.
Думаю что сегодня у Эми назначена встреча с доктором. I think Amy has her doctor's appointment today.
Мисс Гатри не говорила, что на утро назначена встреча. Miss Guthrie did not tell me there was a meeting this morning.
Только потому, что была назначена конференция на о. Мэн. It was only because we had a conference on the Isle of Man.
Арендная плата была назначена 300 тыс. руб. в месяц. The rental fee was set at 300 thou. roubles a month.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!