Примеры употребления "назвала" в русском

<>
А мама назвала ее дешевкой. Mama called her a sleaze.
Я назвала его Колином Фёртом. I named him Colin Firth.
В 2004 году ЮНЕСКО назвала артистом мира Скотта Момадея за его деятельность по сохранению и укреплению самобытности культуры североамериканских индейцев и его самоотверженные усилия в рамках фонда «Баффало Траст» по формированию у молодых североамериканских индейцев активного интереса к наследию своих предков. Scott Momaday was designated UNESCO Artist for Peace in 2004 for his action for the preservation and development of Native American cultural identity and his devoted efforts to instil in young Native Americans an active concern about their ancestral heritage through the Buffalo Trust.
Я его назвала "ленточный топик". I'm calling it a tape top.
Я назвала его Жужу младшим. I named him Juju Jr.
В частности, она назвала 43-ю улицу «активной деловой зоной» со многими ресторанами, многочисленными пунктами доставки товаров, возле которых образуется парковка в два и в три ряда, а также происходит постоянное использование выделенных для парковки автомашин Коста-Рики мест официальными автомашинами города и машинами DHL, UPS и другими машинами. In particular, she referred to 43rd Street as a “big business corner” with many restaurants, multiple delivery points involving double and triple parking and recurrent use of Costa Rica's designated spaces by official city vehicles, as well as by DHL, UPS and other vehicles, resulting in delays and impediments to the work of the Permanent Mission of Costa Rica.
Ты что, назвала меня унылой? Did you just call me dumpy?
Она назвала имя отца ребенка? Did she tell you the name of the child's father?
Она назвала меня благородным конём. She called me a noble steed.
Пара назвала своего первого ребёнка Марком. The couple named their first child Mark.
Я назвала её лживой шлюшкой. I called her a fraudulent little tart.
Она назвала вам имя этого мужчины? Did she tell you the man's name?
Я назвала это взрывной угрозой. Okay, I called in a bomb threat.
Чьё имя она назвала, чтобы затушили пламя? Whose name did she give in order to extinguish the flames?
Она только что назвала его спиннингом? Did she just call him a spinner?
Хорошо, Джанет Тортон назвала имя своего похитителя. Okay, Janet Thorton gave us the name of her abductor.
О, и она назвала меня воровкой. Oh, and she called me a thief.
Дахаб назвала свою новорожденную девочку Хурия (Свобода). She named her daughter “Hurriyah”, or Freedom.
Мери назвала своего первого ребёнка Томом. Mary called her first child Tom.
И спасибо, что назвала им моё имя, Би. And thanks for telling 'em my name, Bea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!