Примеры употребления "нажимайте" в русском с переводом "click"

<>
Нажимайте на уменьшенные изображения для предварительного просмотра. Click the thumbnails to preview different themes.
Нажимайте кнопку Далее, пока не откроется страница Действия. Click Next until you reach the Actions page.
Нажимайте кнопки со стрелками для просмотра других слайдов. Click the arrow buttons to display other slides.
Нажимайте стрелки влево или вправо рядом со словом Масштаб. Click the left or right arrows next to the word Zoom.
Нажимайте кнопку OK, пока не закроете все открытые окна. Click OK until you’ve closed the open boxes.
Нажимайте кнопку ОК, пока не вернетесь в мастер компонентов Windows. Click OK until you are returned to the Windows Component Wizard.
Важно! Не нажимайте Готово, пока Холст не будет полностью готов. Important: Don't click Finish until you're sure your Canvas is done.
Нажимайте Добавить для каждого объявления, которое хотите включить в последовательность. Click Add for each ad you want to include in your sequence
Нажимайте стрелки внизу, чтобы узнать, как найти, создать и сохранить фильтры. Click the arrows below to learn how to find, create, and save filters.
Чтобы ознакомиться с возможностями браузера Opera, нажимайте ссылки на боковой панели. Click a link on the sidebar for an orientation to the Opera browser.
Чтобы включить или отключить правило, нажимайте переключатель рядом с его названием. To turn your rule on or off, click the toggle next to the rule's name.
Примечание: Если вы хотите отправить ссылку самостоятельно, не нажимайте кнопку "Поделиться". Note: If you want to send the link yourself, don't click the Share button.
Нажимайте кнопку Просмотр Infolog для продукта или шаблона продукта и вариантов продукта. Click the View infolog buttons for the product or product master and for the product variants.
На странице приветствия нажимайте кнопку Далее, пока не откроется страница Выбор компонентов. On the Welcome page, click Next until you reach the Component Selection page.
Нажимайте кнопку Уменьшить отступ, пока выделенный текст не переместится в нужное положение. Continue to click Decrease Indent until the selected text is positioned where you want it in the left margin.
Примечание: Для удаления полей из конструктора запросов нажимайте кнопку Удалить в списке полей поиска. Note: You can also delete search fields in the Query Builder by clicking Remove in the list of search fields.
На каждой из них нажимайте на зеленые кружки рядом с группами, которые нужно исключить. Click the green dot next to the demographic group you want to exclude, in the table on each sub-tab.
Чтобы изменить порядок показа объявлений, нажимайте на каждом объявлении и перетаскивайте их на нужные места. To change the order of your sequence, click on each ad and drag them into the right order
Редактировать описания: Нажимайте описание под каждым изображением или видео в предварительном просмотре, чтобы отредактировать его. Edit Descriptions: Click the description below each image or video in the preview to edit it.
Нажимайте заголовок Видео пока не отобразится Видео по типу контента, чтобы отсортировать видео файлы по Click the Videos heading until it says Videos By Content Type to list your videos by
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!