Примеры употребления "нажатия" в русском с переводом "clicking"

<>
После нажатия Скачать станут доступны два варианта. After clicking Download, you'll have two options:
Звук нажатия клавиш на клавиатуре, компьютер пищит Keyboard keys clicking, computer chirping
В этом случае после нажатия кнопки ошибка исчезнет. In that case, the error will disappear upon clicking on the button.
После первого нажатия кнопки ОК может появиться следующий запрос. After clicking OK the first time, you may receive the following prompt.
Outlook перестает работать после нажатия кнопки "Подпись" [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Outlook freezes clicking the Signature button [WORKAROUND]
Результатом нажатия кнопки «Люблю» должна стать история о любви, а не публикация. Clicking a "love" button should trigger a "love" story, not a "share" story
Так что это просто вопрос нажатия нескольких кнопок на телефоне, отправки, и на этом все. So it's really just a matter of my phone clicking a couple of clicks, send, and then it's done.
Инструкции по временному решению этой проблемы приведены в статье Outlook перестает работать после нажатия кнопки "Подпись" Workaround steps for this issue can be found in the following article: Outlook freezes clicking the Signature button
Помните, что окно атрибуции по умолчанию составляет 1 день после просмотра рекламы и 28 дней после нажатия. Keep in mind the default attribution window is 1 day after viewing your ad and 28 days after clicking it.
После нажатия Подробнее вы будете перенаправлены на страницу с подробными данными о конкретном событии, связанном с продуктом. By clicking View Details, you'll be taken to a page with more data on a specific product event.
После нажатия 'New Order' откроется окно 'Create Order' ('Открыть ордер'), в котором Вы сможете открыть новый 'Рыночный', 'Limit' или 'Stop' ордера. After clicking 'New Order' the 'Create Order' window appears, through which you can open new 'Market', 'Limit' or 'Stop' orders.
При создании нового отчета путем нажатия кнопки Пустой отчет в группе Отчеты на вкладке Создание и перетаскивания поля из области Список полей в отчет. You create a new report by clicking Blank Report in the Reports group on the Create tab, and then dragging a field from the Field List pane to the report.
Отметки «Нравится» считаются платными, если они были поставлены в течение одного дня с просмотра рекламы вашей Страницы или в течение 28 дней с момента нажатия вашего объявления. Likes are counted as paid when they occur within one day of viewing an ad for your Page or within 28 days of clicking your ad.
Использование кнопки «Поделиться» на мобильном устройстве ни чем не отличается от использования этой кнопки на веб-сайте: после ее нажатия пользователю предлагается добавить сообщение, указать целевую аудиторию и, наконец, подтвердить действие. The Share Button on mobile follows the same userflow like you know it from the Share Button for web: After tapping or clicking the button, the user will have options to add a message, customize the target audience and eventually confirm the share.
Если кто-то нажмет ваше объявление и поставит «Нравится» вашей Странице через несколько дней, это будет учитываться как платная отметка «Нравится», так как она была поставлена в течение 28 дней с момента нажатия объявления. If someone clicks your ad and likes your Page several days later, it'll be counted as a paid like because it occurs within 28 days of clicking your ad.
Меня очень волнует то, что, в особенности у нынешних детей, не будет этого времени для раздумий, у них культура мгновенного нажатия на кнопку, все доступно им, и им это очень нравиться, и они на это подсаживаются. I'm really worried that, especially kids today, they're not going to be dealing with this down-time, that they have an instantaneous button-clicking culture, and that everything comes to them, and that they become very excited about it and very addicted to it.
Примечание: Если кто-то поставит «Нравится» вашей Странице после просмотра или нажатия объявления, а затем в течение 5 минут отметит, что Страница ему больше не нравится, такое действие не будет учитываться ни как отметка «Нравится», ни как отметка «Не нравится». Note: If someone likes your Page after viewing or clicking your ad and then unlikes your Page within 5 minutes, it won't be counted as a like or unlike.
После нажатия кнопки 'I Agree - Create Account' ('Я Согласен - Создать счет') FxPro cTrader обработает вашу информацию и перейдет на окно 'Sign In to FxPro cTrader' ('Подключиться к FxPro cTrader'), где Вам будет предложено ввести регистрационные данные, отправленные на вашу электронную почту. After clicking 'I Agree - Create Account', FxPro cTrader will process your information and take you to the 'Sign In to FxPro cTrader' screen where you will be asked to enter the login information that was sent to your email address.
Нажатие ПКМ на Графике, вызывает контекстное меню: Right-clicking on the chart will open the context menu:
Нажатием на название индикаторы в списке 'Объектов'. Clicking on the indicators name in the 'Objects' list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!