Примеры употребления "нажав" в русском

<>
Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь You can register by clicking here
Покиньте раздел Видеовыход, нажав кнопку B. Back out of Video output by pressing B.
Те люди, которые считают, что могут остановить то, что они считают политическим кризисом и экономическими трудностями, просто нажав кнопку «выкл», должны понимать, что на самом деле они нажимают кнопку «вкл» и запускают «адскую машину». Those people who believe they can just switch an “off” button to end what they feel as political malaise and economic weakness should realise that they are in fact pushing the “on” button of an infernal machine.
Мы могли бы ликвидировать терроризм, нажав на пару клавиш! We could virtually stamp out terrorism with a couple of key strokes!
Подтвердите свои действия, нажав Закрыть позицию. Confirm your intentions by again clicking Close Position.
Создайте отчет документа, нажав CTRL+P. Create a report of the document by pressing CTRL+P.
Закроем меню «Формат», нажав соответствующую кнопку. First, I am going to close the Format Picture here, by clicking the box.
Включите беспроводной геймпад Xbox, нажав кнопку Xbox. Turn on your Xbox Wireless Controller by pressing the Xbox button.
Можно приостановить проигрывание, нажав на кнопку "||". The playback can be suspended by clicking the "||" button.
Перейдите на главную страницу, нажав кнопку Xbox. Go to the Home screen by pressing the Xbox button.
Сменить фотографию в профиле, нажав Изменить фото. Change your profile photo by clicking Change photo.
Те же действия можно выполнить, нажав клавишу G. The same actions can be done by pressing of G.
Выделите лист целиком, нажав кнопку Выделить все. Select the whole worksheet by clicking the Select All button.
А отменить наложение эксперта можно нажав одноименную кнопку. To cancel the expert imposing, one has to press the button of the same name.
Можно настроить повторяющийся импорт, нажав кнопку Повторение. You can set up a recurring import by clicking the Recurrence button.
При необходимости поиск можно отменить, нажав клавишу ESC. If needed, you can cancel a search in progress by pressing ESC.
Вы также можете удалить любой компонент, нажав. You can also click to delete a component.
То же действие можно выполнить, нажав клавишу Insert; The same action can be performed by pressing of the Insert key;
Вы можете добавить несколько параметров, нажав и. You can add multiple parameters by clicking and.
То же действие можно выполнить, нажав клавишу A; The same action can be done by pressing of A;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!