Примеры употребления "нажав" в русском с переводом "press"

<>
Покиньте раздел Видеовыход, нажав кнопку B. Back out of Video output by pressing B.
Создайте отчет документа, нажав CTRL+P. Create a report of the document by pressing CTRL+P.
Включите беспроводной геймпад Xbox, нажав кнопку Xbox. Turn on your Xbox Wireless Controller by pressing the Xbox button.
Перейдите на главную страницу, нажав кнопку Xbox. Go to the Home screen by pressing the Xbox button.
Те же действия можно выполнить, нажав клавишу G. The same actions can be done by pressing of G.
А отменить наложение эксперта можно нажав одноименную кнопку. To cancel the expert imposing, one has to press the button of the same name.
При необходимости поиск можно отменить, нажав клавишу ESC. If needed, you can cancel a search in progress by pressing ESC.
То же действие можно выполнить, нажав клавишу Insert; The same action can be performed by pressing of the Insert key;
То же действие можно выполнить, нажав клавишу A; The same action can be done by pressing of A;
То же действие можно выполнить, нажав клавишу G. The same action can be done by pressing of G.
Можно также распечатать страницу, нажав клавиши CTRL+P. Or, print pages by pressing Crtl + P.
Затем необходимо настроить параметры импорта, нажав кнопку "Импорт": Then it is necessary to set up import parameters by pressing "Import":
Нажав клавишу Delete, также можно выполнить это действие; This action can also be performed by pressing of the Delete key;
Затем перейдите к панели инструментов, нажав клавиши CTRL+F6. Then, to move to the toolbar, press Ctrl+Shift+F6.
Вернитесь на главную страницу, нажав кнопку Xbox на геймпаде. Return to the Home screen by pressing the Xbox button on your controller.
Меню 'Индикаторов' можно открыть, нажав кнопку 'Indicators' панели 'Графиков'. 'Indicators' menu can be opened by pressing the 'Indicators' button of the 'Charts' toolbar.
Нажав кнопку "Изменить", в появившемся окне можно задать новые пароли. Having pressed the "Change" button, one can specify new passwords in the window appeared.
Нажав эту кнопку во время тестирования/оптимизации, можно остановить процесс. Having pressed this button during testing/optimization, one can stop the process.
Нажав на наименование текущего профиля, можно открыть меню управления профилями. Having pressed on the current profile name, one can open the menu managing profiles.
Окончательно удаляет элемент, выбрав его и нажав клавиши SHIFT + DELETE. Permanently deletes an item by selecting it and pressing Shift+Delete
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!