Примеры употребления "набрал скорость" в русском

<>
«Энергия» сработала безупречно. Она набрала скорость и по дуге пошла по направлению к Тихому океану. Energia performed flawlessly, gaining speed as it rose and arced out toward the northern Pacific.
А когда Баумгартнер наберет скорость и войдет в более плотные слои атмосферы, по нему ударят порывы ветра, и он ощутит себя в родной среде затяжного прыжка. На высоте полтора километра, где достаточно воздуха, бейсджампер выпустит парашют. As he gains speed and hits denser atmosphere, wind blast forces will kick in and Baumgartner will be on his home skydiving turf, pulling the chute at around 5,000 feet, where there’s enough air for it to fully deploy.
Шар набрал скорость, катясь по крутому спуску, переворачиваясь и подскакивая. The ball picked up speed as it flew down the steep slope, rolling and bouncing.
А потом пополз, разогнался и набрал приличную скорость. And it slipped and accelerated and kept building speed.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Скорость света гораздо больше скорости звука. The speed of light is much greater than that of sound.
В прошлом году я набрал немного веса. I put on a little weight last year.
Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат. It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
Он набрал полное ведро воды. He collected an entire bucket of water.
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети? How to use a router to limit network speed ?
Ты, кажется, набрал некоторый вес. You seem to have gained some weight.
Не превышай скорость. Don't exceed the speed limit.
К счастью, он к тому времени набрал 4500 метров и находился прямо над ВПП базы Эдвардс. Fortunately, he was at 15,000 feet and right over the runway at Edwards.
В городах скорость ограничена до 50 км/ч. In towns, speed is limited to 50 km/h.
-Фонд набрал активы очень быстро Fund grew assets way too quickly
Какая скорость ветра? What is the wind speed?
Нью-Йорк набрал 100 баллов, за ним следуют Гонолулу (97,7), Сан-Франциско (97,3), Анкоридж (96,8) и Вашингтон (93). New York scores a 100, followed by Honolulu (97.7), San Francisco (97.3), Anchorage (96.8) and Washington DC (93).
Причиной катастрофы стали невыполнение экипажем стандартных процедур и повышенная скорость захода на посадку. The failure of the crew to comply with standard procedures and a high-speed approach on the landing turned out to be the cause of the crash.
Точно так же действовали и избранные члены Совета Безопасности, которые также лишили действия США легитимности, поскольку проект резолюции не набрал девяти голосов, необходимых для ее прохождения. To the same extent, it was also elected members of the Security Council that denied the U.S. such legitimacy, as the draft resolution did not obtain the support of the nine votes required to pass any resolution.
"Учитывая текущий высокий уровень скорости аукционных продаж, общую высокую скорость продаж и текущие условия с низкой процентной ставкой, вероятно, что стоимость жилья еще вырастет за последующие три месяца", сказал он. "Considering the ongoing high rate of auction clearance rates, a generally rapid rate of sale and the ongoing low interest rate environment, it's likely that dwelling values will rise even further over the next three months," he said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!