Примеры употребления "мог" в русском

<>
Я терпеть не мог техникум. I hated that technical school.
На фоне повышения цен на сырьевые ресурсы объемы экспорта начали расти, стали увеличиваться и объемы импорта, поскольку появляющийся средний класс — вероятно, впервые в истории страны — мог себе позволить покупать много автомобилей иностранных марок, одежду, продукты и предметы роскоши. Russian exports boomed as commodity prices increased, and imports boomed as the emerging middle class, for probably the first time in the country’s history, was able to afford substantial quantities of foreign cars, clothes, foodstuffs, and luxury goods.
И он терпеть не мог эмо. And he hated emo.
Я терпеть не мог, когда ко мне обращались только ради наркоты. I hated it when people only hit me up when they needed drugs.
Не мог он ограбить банк. He'd never rob a bank.
Атос не мог просто исчезнуть. Athos would not just vanish.
Он не мог выжить, да? He's gotta be dead, right?
Он мог оставить цифровой след. Unless he left a digital trace.
Его я предвидеть не мог. I did not forsee him.
Я едва ли мог работать. I was barely able to work.
Кто бы мог это ожидать? Who would have expected it?
И кто ещё мог нацарапать And who else would scratch
Один из троих мог сдерживаться. one out of three did not.
Кто мог быть лучше Эйса? And who better than Ace?
Я мог начать заниматься моторами. I'm gonna have to start charging an entrance fee.
Как он мог угнать машину? How does he get the car?
Мамен, я тебя мог рассмешить? Mamen, did I make you laugh?
Ты всегда мог меня рассмешить. You always did make me laugh.
Как ты мог сделать такую ошибку? How come you made such a mistake?
Ну кто ещё мог сказать "дефлорация"? Who the hell uses the word "deflower"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!