Примеры употребления "могло" в русском с переводом "can"

<>
Но наказание могло быть суровым. But punishment could be harsh.
Все, что могло спасаться, спасалось. All that could be saved, was carried off.
Это могло обернуться настоящей катастрофой. It could have been a disaster.
Это не могло продолжаться бесконечно. It could not last indefinitely.
Как же такое могло произойти? How could this happen?
Но могло ли быть иначе? But could it have been otherwise?
Потому, что это могло свершиться. So it could happen.
Глубокое озеро, её могло затянуть. It's a deep loch, she could be anywhere.
Морган, как могло случиться, что. Morgan, how could you poss.
Это могло размозжить тебе голову. This could have split your head open.
Это могло приводить к следующему: This can result in the following:
Как могло это получен, Syd? How could this be drawn, Syd?
Что еще могло вызвать бронхоспазм? What else could cause bronchospasm?
Это могло спровоцировать временной сдвиг? Could that have triggered the timeshift?
Представьте, как это могло бы быть. Now, imagine what that could be.
Так могло ли искусство изменить мир? So could art change the world?
Могло быть антихолинергическое средство, как скополамин. Could have been an anticholinergic, like scopolamine.
Что могло случиться в любую секунду. Which could be a matter of seconds.
Это могло быть что-то необнаруженное. It could have been something undetected.
Это могло бы войти в историю. This could be history.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!