Примеры употребления "множество" в русском с переводом "number of"

<>
Мы предлагаем множество партнерских программ. We offer a number of partnership programmes
Большинству детей требуется множество различных лекарств. Most of the kids need large numbers of medicines.
Microsoft Dynamics AX поддерживает множество методов аутентификации. Microsoft Dynamics AX supports a number of authentication methods.
Извините, доктор, я получаю множество сигналов бедствия. I'm receiving a number of distress calls.
Злоключения с этой премией также породили множество легенд. The gravitas of the prize has also given rise to a number of urban legends.
Чтобы осуществить это, однако, предстоит преодолеть множество препятствий. To implement it, however, a number of hurdles remain to be overcome.
Существует множество других настроек, которые позволяют улучшить безопасность приложения. There are a large number of other settings you can change to improve the security if your app.
Имеется перелом в основании распорки оттока и множество мелких трещин. There's a fracture at the base of the outflow strut and a number of hairline cracks.
Движение в сторону торговли в темных пулах поднимает множество проблем. This shift to dark pool trading raises a number of concerns.
Осуществляется множество регулярных полетов между Бермудскими островами и другими странами. There are numerous regular flights between Bermuda and a number of destinations.
Потому что существует множество условий, при которых возникают повреждения мозга. Well, because there are a number of conditions that can cause brain lesions.
Акции MAYZUS Investment Company предлагает своим клиентам множество привлекательных промо-акций. Promotions MAYZUS Investment Company offers a number of attractive promotions.
Множество стран в Восточной Европе пережили ужасные страдания из-за русских. Any number of countries in Eastern Europe suffered terribly at the hands of the Russians.
Может быть множество причин того, что мы не фиксируем признаков жизни. There could be any number of reasons why we're not detecting life signs.
Facebook предлагает множество сервисов, которые помогут вам создать великолепную кроссплатформенную игру. Facebook provides a number of game services to enhance the cross-platform game experience.
Трейдерами со всего мира создано множество экспертных советников (EA) для этого терминала. Traders around the world have created a large number of expert advisors (EA) for this terminal.
Платформа Messenger предлагает множество средств для настройки интерфейса переписки с вашим ботом. The Messenger platform gives you a number of different tools to help configure the experience people have with your bot.
Существует множество причин, по которым определенная игра может некорректно работать на определенном компьютере. If a particular game doesn’t work well on a particular computer, there are a number of possible reasons why.
Здесь мы можем задать множество условий на вкладках «Сообщения», «Другие условия» и «Дополнительно». Here, we can enter a number of criteria on one or more of these tabs: Messages, More Choices, and Advanced.
И так мы могли выбирать множество позиций на лице для получения подобной информации. And so we could choose numbers of positions on the face to pull that data from.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!