Примеры употребления "мире" в русском с переводом "peace"

<>
Очевидно: мир во всём мире. Well, obviously, it would lead to world peace.
Неделя началась разговорами о мире. The peace talks begin this week.
Счастлив живущий в мире и довольстве. Happy is a man who lives in peace and content.
Все мы жаждем мира во всём мире. We are all eager for world peace.
Реалистичный взгляд на мир во всём мире. A realistic vision for world peace
Мы стремимся к миру во всём мире. We are longing for world peace.
Объединение Кореи и мир во всем мире Korean Unification and Global Peace
В мире уже существует организация по поддержанию мира. The world already has a peace-maintaining institution.
Это создаст условия для мира во всем мире. That would create the conditions for world peace.
Он сказал речь по поводу мира во всём мире. He made a speech in connection with world peace.
Пока мы договаривались о мире, Кирк создавал торпеду "Генезис". While we negotiated peace, Kirk was developing the Genesis torpedo.
Да, большинство из нас живет в мире и безопасности. Yes, most of us live in peace and security.
Я хочу куклу, новый велосипед... и мир во всём мире! I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
Они просто стараются жить и умирать в мире с Богом. They're trying to live and die, in peace with God, you know, or whatever part of them they feel is eternal.
Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков? How can we have world peace with different cultures, different languages?
Другие беспокоятся о мире и безопасности, о стабильности на земле. Others worry about peace and security, stability in the world.
Гуманитарный кризис в Дарфуре негативно сказывается на мире и развитии. The humanitarian crisis in Darfur cast a shadow on peace and development.
Мы решили не вести переговоров о мире с этими захватчиками. We decided not to have peace negotiations with the invaders.
Фильм называется "Мир во всём мире и другие достижения четвероклассников". This film is called "World Peace and Other 4th Grade Achievements."
В конечном счете, мир во всем мире находится в руках лидеров. Ultimately, world peace is in the hands of leaders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!