Примеры употребления "минимум" в русском с переводом "at least"

<>
Как минимум, он фанат Блэкхокс. At least he's a Blackhawks fan.
Нагруднику кирасы минимум лет триста. This breastplate must be three centuries old at least.
Здесь, как минимум, еще четыре офицера. There are at least four other desk officers here.
Добавьте как минимум один открытый вопрос. Add a few open-response questions (at least one is required).
Это как минимум кофе мокко, ага? This is at least a mocha, OK?
Ты можешь как минимум снять квартиру. You can at least rent an apartment.
Не ешьте как минимум три часа. Don't eat for at least three hours.
Сообщается о гибели как минимум трех человек. At least three people have died.
Выглядит как как минимум пяти галлонная емкость. Looks like at least a five-gallon reservoir.
Жива, или как минимум была жива вчера. She is, or at least she was as of yesterday.
Ни фига, их там как минимум 20. No, there were at least 20 of them.
Он стоит, наверное, как минимум, 30 ливров. That must be worth 30 livres at least.
видео 360: минимум 4096 x 2048 пикселей 360 video: at least 4096 x 2048 pixels
я дал вам минимум четыре аргумента "за". I gave you at least four arguments in favor.
Для отправки подготовьте как минимум 5 статей. Create at least 5 articles before you submit for review the first time.
Сет состоит из как минимум шести игр. Set consists of at least six games.
Фиксация прибыли, следовательно, как минимум отчасти объясняет отскок. Profit-taking is therefore at least partially responsible for the bounce.
И как минимум один стул на десять человек. And then at least one chair per 10 persons.
Пока был отложен запуск как минимум одного спутника. However, at least one satellite launch has been delayed.
Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн. And this is a living organism that has a mass of at least 2,000 tons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!