Примеры употребления "методов" в русском

<>
Какой из методов наиболее эффективен? What is the most effective method?
Она также исследует возможность разработки общих методов в области форфейтинга. It is also exploring the possibility of developing common practices in forfaiting.
методов «расширения спектра РЛС»; или " Radar spread spectrum " techniques; or
Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась. No wonder that the efficacy of these tools has weakened.
секретариатам других многосторонних природоохранных соглашений предлагается предоставлять информацию, имеющую актуальное значение с точки зрения методов проведения схожих оценок потребностей в связи с соответствующими соглашениями; Secretariats of other multilateral environmental agreements, which are invited to provide information relevant to modalities for conducting similar needs assessments in connection with their agreements;
Участники обсудили методологии, использующиеся для проведения обследований виктимизации в отношении способов сбора данных и методов выборки. Participants discussed methodologies used to carry out victimization surveys with respect to mode of data collection and sampling techniques.
Используйте один из следующих методов: Use either of the following methods:
Скорее, оно предписывает набор приемлемых методов и процедур, которые фермер намерен использовать. Rather, it comprises a set of acceptable practices and procedures that a farmer intends to use.
Есть несколько методов сбора дождевой воды. There are a number of techniques to harvest rain.
Но настало время разработки инновационных методов осуществления этой политики. But the time has come to develop more innovative policy tools.
что касается внешнеторговых операций, то все эти операции должны осуществляться исключительно через банковскую систему с использованием в качестве платежных методов банковского кредита и документарного и денежного переводов; With regards to external trade related operations, they must be exclusively carried out through the banking system, using bank credit payment modality, documentary remittances and money transfer;
Применение новых транспортных технологий и современных методов железнодорожных перевозок, особенно при взаимодействии железнодорожного и других видов транспорта Application of new transportation technologies and modern techniques in railway transportation, especially between railway transportation and other transportation modes
Должен существовать поиск новых методов. New methods should be explored.
Перед странами ВЕКЦА стоит задача внедрения устойчивых методов добычи и обработки ресурсов. EECCA countries face the challenge of implementing sustainable resource extraction and processing practices.
Согласен, что использование методов управления процессом привлекательно. I agree that using process control techniques is attractive.
Я разработала несколько методов, которые позволяют мне справляться со страхом. In fact, I've developed some interesting tools to help me deal with this fear.
Ее функции как центра по координации дискуссий об образовании соответствующих союзов состоят в согласовании структуры, методов и критериев работы и в содействии образованию союзов в целях поощрения устойчивого развития. The Commission's function, as a focal point for the discussion of partnerships, should be to agree on its framework, modalities and criteria and identify partnerships that promoted sustainable development.
Решение этих двух проблем обусловит необходимость разработки новых методов сотрудничества между университетами в регионе, а также за его пределами. Addressing these two difficulties will necessitate new modes of cooperation among universities in the region as well as outside.
Способ создания зависит от методов волны. This is determined by the wave methods.
Министерское расследование методов управления в тюрьме в Мангароа (доклад Логана), июль 1993 года; Ministerial Inquiry into Management Practices at Mangaroa Prison (Logan Report), July 1993;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!