Примеры употребления "материала" в русском

<>
При изготовлении наружного носка были использованы нагретые полиэтиленовые трубки высокой плотности вместо традиционного пластифицируемого листового материала. Outer socket made by using heated high-density polyethylene pipes, rather than using heated sheets.
В отношении ограниченности данных Группа отметила, что обследованием был охвачен период до широкого внедрения ISPM 15- международного фитосанитарного стандарта, принятого Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций в отношении упаковочного материала из плотной древесины. In terms of limitations of the data, the Panel noted that the survey covered years prior to the widespread adoption of ISPM 15, the international phytosanitary standard adopted by the Food and Agricultural Organization of the United Nations for solid wood packaging.
Во время производства печатных плат существенная часть слоистого материала отрезается и рассматривается в качестве твердых отходов, и то же самое происходит при производстве ЭЭ приборов. During the production of printed circuit boards a substantial part of the laminate is cut off and ends up in solid waste and this is also true of production of EE appliances.
Известны многочисленные случаи, когда работники предприятий электроэнергетической промышленности использовали ПХД-содержащие жидкости для мытья рук или брали их домой для использования в бытовых нагревателях, гидравлических системах и моторах (в качестве смазочного материала). There are numerous anecdotal reports of employees in electrical utilities using PCB fluids to wash their hands and taking PCB fluids home for use in home heaters, hydraulic systems and motors (as a lubricant).
Для листового материала толщиной менее 10 мм, но не менее 5 мм используются образцы с поперечным сечением 10 мм ? е мм, где " е "- толщина листа. For sheets less than 10 mm but not less than 5 mm thick, test-pieces having a cross-section of 10 mm x e mm, where “e” represents the thickness of the sheet, shall be used.
Коммерческий пентабромдифениловый эфир (К-пентаБДЭ) использовался главным образом в изготовлении эластичного пенополиуретана (ППУ) для мебели и обивки в домах и транспортных средствах, в качестве упаковочного материала, и в небольшой степени в полиуретанах (не в форме пеноматериала) в облицовочных материалах корпусов, а также в электрическом и электронном оборудовании (ЭЭО). Commercial pentabromodiphenyl ether (C-PentaBDE) has been used mainly in the manufacturing of flexible polyurethane (PUR) foam for furniture and upholstery in homes and vehicles, packaging, and to a small extent in (non-foamed) PUR in casings and electrical and electronic equipment (EEE).
Покрытие из слоистого материала в местах соединений, включая соединительные стыки днищ, а также соединительные стыки волноуспокоителей и перегородок с корпусом, должно выдерживать указанные выше статические и динамические нагрузки. The overlay laminates used in the joints, including the end joints, the joints of the surge plates and the partitions with the shell shall be capable of withstanding the static and dynamic stresses mentioned above.
[214 275] Для листового материала толщиной менее 10 мм, но не менее 5 мм используются образцы с поперечным сечением 10 мм ? е мм, где " е "- толщина листа. [214 275] For sheets less than 10 mm but not less than 5 mm thick, test-pieces having a cross-section of 10 mm x e mm, where “e” represents the thickness of the sheet, shall be used.
Поскольку такого рода отходы (смесь остатков упаковочного материала, затвердевшая краска и жидкие остатки) характеризуются довольно низкой степенью опасности, присущей легковоспламеняющимся жидкостям (максимум 30 % жидкой краски), было бы, возможно, оправданным рассматривать эти отходы как вещества под № ООН 3175 и как требующие соблюдения весьма аналогичных условий перевозки, точно так же, как это предусмотрено в специальном положении 216 раздела 3.3.1 МПОГ/ДОПОГ. Because this kind of waste (a mixture of packaging residues, solidified paint and liquid residues) has a rather low flammable liquid risk (maximum 30 % liquid paint), it could be justified to treat this waste as UN 3175 and, under rather similar transport conditions, in a rather similar way as has been done in special provision 216 of section 3.3.1 of RID/ADR.
Имя автора или создателя материала. An attribution to the originator/creator of the content.
Описательный текст для выстраиваемого материала. Descriptive text for your embed.
Можно просто задать необходимые качества материала. So, you can put those properties in.
тип мультимедийного материала (изображение или видео); Media type: Image or Video
Дети делают игрушки из подручного материала. Children make toys from whatever they find.
Чарли, не принесешь ещё шовного материала, пожалуйста? Charlie, will you get another pack of sutures, please?
Мы все сотканы из одного генетического материала. We are all cut from the same genetic cloth.
Как управлять внешним видом материала при перепосте? How can I customize what is shared?
Пример материала, отформатированного с помощью тегов Open Graph: Here's an example of content formatted with Open Graph tags for optimal display on Facebook:
И у меня появилась идея насчёт улучшения материала. And I got an idea about how you can polish up your act.
А что вы используете в качестве связующего материала? What are you using as a bonding agent?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!