Примеры употребления "математики" в русском с переводом "mathematician"

<>
Математики начали создавать несуществующие формы. Mathematicians began to create shapes that didn't exist.
Подобное проделывали и другие математики. And other mathematicians did the same sort of thing.
Математики обычно характеризуют вещи формальным образом. Mathematicians like to characterize things by being formalist.
Но математики формализуют это особым образом. But mathematicians formalize this in a particular way.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива. Now mathematicians thought that was the only alternative.
Так вот математики нашли ответ на этот вопрос. Now mathematicians have answered that question.
Объяснить это явление пытались ведущие ученые и математики: Many of history's leading scientists and mathematicians have analyzed the phenomenon:
До гиперболической геометрии, математики знали о двух типах пространства: Before hyperbolic geometry, mathematicians knew about two kinds of space:
Это могут быть биологи, психиатры, математики и так далее. So there can be some biologists, psychiatrists, mathematicians, and so on.
Так вот, я говорила, что математики считали это невозможным. Now, I said that mathematicians thought that this was impossible.
Математики в течение нескольких сотен лет реально мучились с этим. Mathematicians for several hundred years had to really struggle with this.
И об этом математики говорили как о патологически бесполезных формах? The mathematicians who were saying these were pathologically useless shapes?
Видите ли, в реальном мире математикой занимаются не обязательно математики. See, in the real world math isn't necessarily done by mathematicians.
Но только в 1997 году математики реально поняли, как её моделировать. But not until 1997 did mathematicians actually understand how they could model it.
И вас может быть утешит что даже достаточно выдающиеся математики так считают. And you might be relieved to know even rather distinguished mathematicians think that.
Математики сразу поймут шутку, потому что Марстон был математиком, который возражал против компьютеров. If you're a mathematician, you get that, because Marston was a mathematician who objected to the computer being there.
К примеру, математики в течение нескольких тысяч лет изучали математические закономерности в музыке. Mathematicians, for instance, have studied the patterns in music for thousands of years.
Дети со схематическим мышлением, эти ребята - будущие математики, разработчики программного обеспечения, программисты и подобное. The pattern thinkers, they're the ones that are going to be your mathematicians, your software engineers, your computer programmers, all of those kinds of jobs.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли. I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Объяснить это явление пытались ведущие ученые и математики: да Винчи, Кеплер, Декарт и многие другие. Many of history's leading scientists and mathematicians have analyzed the phenomenon: da Vinci, Kepler, Descartes, to name but a few.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!