Примеры употребления "людях" в русском с переводом "beings"

<>
Таким образом, потребность в людях на рынке все еще существует. So, there’s still a need for human beings in the market.
И при этом список их обязанностей не содержит ни слова о других людях. And yet their job description contains not one word about other human beings.
Это приводит нас к необходимости задуматься о людях – не просто о человеческом геноме – как об объектах биологических исследований. This brings us to the need to reflect on human beings – not just the human genome – as subjects for biological research.
Она отметила, что работа в условиях равенства и многообразия должна основываться на заботе о людях и должна быть составной частью философии компании. She said that working with equality and diversity must be based on care for human beings and incorporated in the company philosophy.
Когда о людях начинают говорить как о паразитах, микробах или вредных термитах, далее должен последовать вывод, что их надо уничтожать ради защиты общественного здоровья. Once human beings are categorized as parasites, germs, or noxious termites, the conclusion that they must be destroyed to defend social health is not far off.
Однако из-за того, что мир стал столь плохим, широкое распространение получило беззаконие, и любой, кто хочет выместить свои разочарования на других людях, может сделать это во имя ислама или любой другой религии. But, because the world has become so bad, lawlessness is rampant, and those who want to take out their frustrations on other human beings can do so in the name of Islam or any other religion.
Этот гербицид безопасен для людей. This weed killer does not harm human beings.
Это развивается внутри коллективов людей. It developed in collectives of human beings.
Люди это не шахматные фигуры. Human beings aren't like chess pieces.
Это потому, что люди - млекопитающие. That is because human beings are mammals.
У людей все обстоит не так: Not so in human beings:
Ну, люди ведут себя почти также. Well, human beings behave in very much the same way.
Мы, люди, - это просто реагирующие машины. Human beings - we're reaction machines.
Читающая публика не интересуется нормальными людьми. The great reading public isn't interested in normal human beings.
Мэйбл, думаю этот копир может копировать людей! Mabel, I think this copier can copy human beings!
Мы видим людей во всем их многообразии. What we see are human beings in all their multiplicity.
Это люди со сверхчеловеческими способностями и силой. I mean, this is literally human beings with super-human strength and abilities.
Также все люди любят, чтобы их развлекали. The other thing about human beings is that we love to be entertained.
Да, но люди немного умнее, чем моллюски. Yes, but human beings are slightly more intelligent than whelks.
Люди очень заинтересованы тем что есть "сейчас". Human beings are very motivated by the "now."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!