Примеры употребления "любит" в русском с переводом "enjoy"

<>
Он любит упрекать Запад в прошлом, которое сам же отрицает. He enjoys taunting the West with the past that he denies.
Судя по фотографиям в интернете, он любит кататься на катере с женой. Online photos showed that he enjoyed boating with his wife.
Она тебя очень любит, и я наслаждалась знакомством с Райаном Харди в ранние годы. She loves you very much, and I've enjoyed getting to know all about Ryan Hardy, the early years.
В другой ситуации женщина любит мастурбировать рядом с её любимым плюшевым мишкой, прижавшимся к ней. In another one, we said a woman enjoys masturbating with her favorite teddy bear cuddled next to her.
Что Фредди, который любит выпить и посмотреть про нападение медведя по ТВ, увидел во сне нападение, и так был убит. That Freddie, who apparently drinks and enjoys watching bear attack TV, he dreams about being mauled and then is killed.
Что я действительно хочу, Катерина, - это спокойно сидеть на пляже, пить текилу и наслаждаться обществом любимой женщины, которая любит меня. What I really want, Katerina, is just to be left alone, to sit on a beach, drink tequila and enjoy the company of a beautiful woman whom I love and loves me.
Хотя иногда по вечерам Клеппер любит выпить немного джина «Бомбей» с тоником или мартини, у него редко бывает возможность отдохнуть по-настоящему. Although he’ll enjoy a single Bombay gin and tonic or martini some nights, Clapper doesn’t have much opportunity to really relax.
И всем вам желаю прекрасно провести время а для тех из вас, кто любит хорошую шутку, мы можем предложить наш ежегодный фестиваль комедии на различных площадках. So you all have a splendid time and for those of you who enjoy a good laugh, we have our annual comedy festival at various venues.
Вы похожи на человека который любит время от времени пропустить стаканчик, так что вы можете понять, иногда бывает так, что пару напитков могут выйти из-под контроля. You look like a man who occasionally enjoys a malt beverage, so you can understand, every once in a while, a couple of drinks can get out of hand.
Если Вы интернет-предприниматель или же активный пользователь сети Интернет, который любит вести блоги, публиковать статьи, общаться на форумах и в социальных сетях, то эта программа создана специально для Вас. If you’re an online marketer or an avid internet user who enjoys blogging, publishing, discussing on forums or making your voice heard on social media channels, this program was made for you.
Я люблю есть горячий суп. I enjoy eating hot soup.
Я люблю тишину и покой. I enjoy a bit of peace and quiet.
Что он больше всего любил делать? What did he enjoy most?
Кирстен, пожалуйста зацени Эллин любимый массаж плеч. Kirsten, please enjoy Ellie's favorite shoulder massage.
Но она любила детей, и ей нравилась работа. But she liked children and she enjoyed her work.
Мне подумалось, что люди вашего оттенка кожи любят баскетбол. I just thought someone of your hue would enjoy watching some basketball.
Я люблю иногда посидеть в серьезной компании и хорошо поговорить. I enjoy a bit of serious company and good conversation.
А кроме того, учёные любят делиться своими открытиями с другими. Better still, scientists enjoy sharing their findings with others.
Все, что я хочу, это насладиться этим вечером вместе с любимой женщиной. I just want to enjoy the night with the woman I love.
Я не люблю самой пачкать руки кровью, но для тебя сделаю исключение. I don't enjoy getting blood on my hands, but I'll make an exception for you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!