Примеры употребления "кубком" в русском с переводом "goblet"

<>
Что он сделал с кубком? What was he done to the goblet?
Ох, кубки моей бабушки исчезли! Oh, my grandmother's goblets, gone!
Армейский значок и кровавый кубок. Some soldier's dog tags and a bloody goblet.
Байярд подмешал в кубок Артура яд. Bayard laced Arthur's goblet with poison.
Что если я первый выпью из кубка? What if I drink from my goblet first?
Решение Кубка огня - это обязательный магический контракт. The Goblet of Fire constitutes a binding magical contract.
Топоры, щиты, шлемы, питьевые кубки, всё украли. Axes, shields, helmets, drinking goblets, all stolen.
Гарри, ты бросал в Кубок свое имя? Did you put your name in the Goblet of Fire?
Вы бросили мое имя в Кубок огня. You put my name in the Goblet of Fire.
В показаниях Миртл Хилл упомянуты два золотых кубка. Myrtle Hill's evidence mentioned a pair of gold goblets.
Он взял хрустальный кубок, превосходно сделанный, достойный её. He took a crystal goblet, perfectly shined, worthy of her.
Мы должны найти способ определить, какой кубок отравлен. We have to find a way to determine which goblet has the poison.
Думаешь, кто-то из них бросил мое имя в Кубок? You think one of them put my name in the goblet?
Ты бросал или не бросал свое имя в Кубок огня? Did you or did you not put your name into the Goblet of Fire?
Если хотите выиграть Кубок абсолютного знания, то сделайте это играя честно. If you're going to win the Goblet of Ultimate Knowledge, you win it fair and square.
Потому, что предупреждаю, вставать на "Кубок Огня" я тебе не дам. "Cause I tell you right now, you ain't steppin" on the Goblet of Fire.
Он налил её кровь в кубок, и выпил кровь как вино. He poured her blood in the goblet, and he drank her blood like wine.
Он сказал, что каждый из нас может выпить только из одного кубка. He said each of us is only allowed to drink from a single goblet.
Тогда можно будет выпить всю жидкость, и она будет в одном кубке. Then all the liquid can be drunk, and from a single goblet.
Полагаю, вы хотите завоевать Кубок абсолютного знания раз и навсегда, в честной борьбе? I presume you want to win the Goblet of Ultimate Knowledge once and for all, fair and square?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!