Примеры употребления "кто-либо" в русском

<>
Если кто-либо пробует убежать, обезвредьте их. If anyone tries to escape, aerate them.
Когда кто-либо попросит указать информацию, вы получите уведомление. When someone asks for your info, you'll get a notification.
Я была там не дольше, чем кто-либо другой. I don't take any longer than anybody else.
Кто-либо лучше, чем никто. Anybody is better than nobody.
Они обрабатывали информацию быстрее, чем кто-либо. They processed information faster than anyone.
Вы полагаете, что кто-либо другой пользуется вашей учетной записью. You think someone else might be using your account.
Возможно ли, чтобы кто-либо еще мог потреблять энергию? Any reason why anyone else would be consuming power?
Ты принимаешь мгновенные решения, а потом сомневаешься в себе больше, чем кто-либо еще. You make split-second decisions, and then you second-guess yourself more than anybody else does.
Ты знаешь подземные дороги города лучше, чем кто-либо. You know the underbelly of this city better than anyone.
В отчетности по вашей рекламе вы автоматически сможете видеть, когда кто-либо: In your ads reporting, you'll be able to automatically see when someone:
Грациано говорит бесконечно много пустяков, больше чем кто-либо в Венеции. Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than any man in all of Venice.
Они сейчас застраивают город с новой плотностью, лучше, чем кто-либо во всем мире. And they are doing density, new density, better than probably anybody else on the planet right now.
Они знают свое дело лучше, чем кто-либо еще. They know their business better than anyone else.
Может ли кто-либо использовать доверенные контакты для доступа к моему аккаунту? Can someone use trusted contacts to access my account?
И они нашли там больше серебра, чем кто-либо до этого видел. Where they found more silver than any white man had ever seen.
Но если кто-либо захотел бы все-таки это сделать, именно об этом нужно задуматься в действительности: But if anybody did want to do that, that's the kind of thing we need to be thinking about, actually:
Есть ли в космосе кто-либо еще, помимо нас? Is there anyone else out there?
Что мне делать, если кто-либо преследует или оскорбляет меня в приложении? What do I do if someone is abusing or harassing me in an app?
Он сделал для университета больше, чем любой президент, или кто-либо еще. He has done more for the university than any president, or anyone else.
Мы знаем об этом, поскольку последний раз, когда кто-либо «убивал» спутник с помощью ракеты наземного базирования, а это сделали США в 1985 году, уничтожив один из своих спутников, образовался такой большой слой обломков, что американскому правительству потребовалось 17 лет на «уборку». We know this because the last and only time anybody “killed” a satellite with a land-based missile was in 1985, when the US destroyed one of its own satellites, creating a slick of debris that took the American government 17 years to clean up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!