Примеры употребления "крупным" в русском с переводом "large"

<>
Читай наш устав, версия с крупным шрифтом. It's in our bylaws, large print edition.
Крупным городам свойственна бoльшая диверсификация, нежели мелким. Larger cities are more diversified than smaller cities.
Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы. China is also Burma's largest military supplier.
Маленькая страна была поглощена своим более крупным соседом. The small country was annexed to its larger neighbor.
По желанию мы вышлем проспекты прямо Вашим крупным клиентам. If so desired, we also send brochures directly to your larger customers.
Он был крупным мужчиной, хотя его руки были тонкими. He was a large man, though his arms were thin.
Самым крупным торговым партнером Индии в Африке является Нигерия. Nigeria is India's largest trading partner in Africa.
Перейдя к более крупным образам, я начала бегать марафоны. Larger images, I started to run marathons.
Та же самая логика относится и к крупным государствам: The same sort of logic applies to the large states:
Последствия этого сравнимы по своим масштабам с очень крупным терактом. The consequences could be similar in magnitude to a large-scale terrorist attack.
К другим крупным торговым партнерам можно отнести Соединенные Штаты и Китай. Other large trading partners include the United States and China.
Эта власть может позволить крупным странам навязывать свою волю небольшим государствам. These powers may allow large countries to impose their will on smaller ones.
Крупным покупателям мы предоставляем большую скидку с наших цен в размере 15%. Large customers are granted a high discount of 15% off our prices.
Крупным покупателям мы предоставляем большую скидку с наших цен в размере 20%. Large customers are granted a high discount of 20% off our prices.
Крупным покупателям мы предоставляем большую скидку с наших цен в размере 10%. Large customers are granted a high discount of 10% off our prices.
Крупным покупателям мы предоставляем большую скидку с наших цен в размере 5%. Large customers are granted a high discount of 5% off our prices.
Это было бы самым крупным из когда-либо предпринятых мер финансового регулирования. This would require roughly another 14% of GDP in spending cuts and revenue measures, ranking it among the largest fiscal adjustments ever attempted.
США также являются крупным трансфертным союзом, где богатые штаты постоянно субсидируют бедные. The US is also a large transfer union, in which richer states permanently subsidize the poorer ones.
Игра была разработана компанией Game Insight, крупным разработчиком онлайн и мобильных игр. The game was designed by Game Insight, a large developer of online and mobile games.
Этот баннер идеален для размещения на планшетах и устройствах с более крупным экраном This banner is best suited to tablets and larger devices
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!